搜索
首页 《点绛唇·堪嗟人人》 堪嗟人人,波波劫劫贪名利。

堪嗟人人,波波劫劫贪名利。

意思:堪嗟人人,波波劫劫贪图名利。

出自作者[宋]无名氏的《点绛唇·堪嗟人人》

全文赏析

这是一首非常深情的诗,它以一种悲天悯人的情感,揭示了人们追求名利的无尽苦海,以及这种追求所带来的痛苦和悔恨。 首句“堪嗟人人,波波劫劫贪名利”就揭示了主题,描绘了人们为了名利而不断奔波,陷入无尽的劫难之中。这里的“人人”代表了所有人,无论贫富贵贱,都被名利的漩涡所吸引。 “何时已。眼光落地。到此才方悔。”这几句描绘了人们追逐名利的过程,以及最终的结局——当他们的眼光落地,不再仰望名利时,他们才后悔自己的追求。这种后悔是深深的,因为它们已经付出了代价,失去了许多宝贵的东西。 “虽有儿孙,要替应难替”进一步描绘了这种痛苦和悔恨。即使有儿孙为他们铺路,想要替他们承受这种痛苦,也难以替代。这里表达了作者对世事无常的深深忧虑,以及对人们无法摆脱名利束缚的无奈。 最后,“思下泪。这场滋味。认着心先碎”表达了作者对这种痛苦的深深同情,同时也表达了对人们无法摆脱名利的无奈和悲痛。这里的“思下泪”和“认着心先碎”都是对这种痛苦的直接描绘,让人深感同情。 总的来说,这首诗以深情的笔触描绘了人们追求名利的痛苦和悔恨,表达了对世事无常的深深忧虑和对人们无法摆脱名利的无奈和悲痛。它是一首深情而感人的诗,让人深思人生的意义和价值。

相关句子

诗句原文
堪嗟人人,波波劫劫贪名利。
何时已。
眼光落地。
到此才方悔。
虽有儿孙,要替应难替。
思下泪。
这场滋味。
认着心先碎。

关键词解释

  • 名利

    读音:míng lì

    繁体字:名利

    英语:fame and gain

    意思:名位与利禄;名声与利益。
      ▶《尹文子•大道上》:“故曰礼义成君子,君子未必须礼义,名利治小人,小人不可无名利。”

  • 劫劫

    读音:jié jié

    繁体字:劫劫

    意思:
     1.犹汲汲。匆忙急切貌。
      ▶唐·韩愈《贞曜先生墓志铭》:“人皆劫劫,我独有余。”
      ▶宋·苏轼《醉僧图颂》:“人生得坐且稳坐,劫劫地走觅甚么。”
      

  • 人人

    读音:rén rén

    繁体字:人人

    短语:人们

    英语:everyone

    意思:
     1.每个人;所有的人。
      ▶《礼记•表记》:“子曰:‘仁之难成久矣。人人失其所

  • 波波

    读音:bō bō

    繁体字:波波

    英语:wave-wave

    意思:
     1.奔波。
      ▶唐·岑参《阌乡送上官秀才归关西别业》诗:“风尘奈汝何,终日独波波。”
      ▶宋·梅尧臣《书南事

  • 贪名

    读音:tān míng

    繁体字:貪名

    意思:(贪名,贪名)
    贪图声名。
      ▶《晏子春秋•杂上十八》:“臣闻大国贪于名,小国贪于实,此诸侯之公患也。”
      ▶《史记•商君列传》:“非其位而居之曰贪位,非其名而有

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号