搜索
首页 《连城春夜留别张建溪》 飞絮游丝客子心,连城那忍遽分襟。

飞絮游丝客子心,连城那忍遽分襟。

意思:飞絮游丝客你的心,连城哪忍心马上分襟。

出自作者[宋]真山民的《连城春夜留别张建溪》

全文赏析

这是一首充满情感色彩的诗,主要描绘了诗人的离别之情和旅途的孤寂。 首联“飞絮游丝客子心,连城那忍遽分襟”中,诗人用“飞絮游丝”形象地描绘了自己内心的纷扰和不安,而“客子心”则表达了他身处异乡的飘零之感。“连城那忍遽分襟”则表达了诗人与友人离别的痛苦,不忍分手。 颔联“青灯应见诗情苦,浊酒不如交味深”中,诗人用“青灯”和“诗情苦”来描绘自己孤独创作的状态,表达了诗人在创作过程中的苦闷和孤独。而“浊酒不如交味深”则表达了诗人与朋友交情之深厚,即使是浊酒也无法比拟。 颈联“一榻暖风栖竹屋,半阑淡月立花阴”中,诗人用“暖风栖竹屋”和“淡月立花阴”来描绘自己所处的环境,既有温暖也有清冷之感,表达了诗人在旅途中的孤寂和思乡之情。 尾联“离怀今夜先收拾,尽付明朝马上吟”中,诗人表达了自己在离别之夜的感慨和思念,而“尽付明朝马上吟”则表达了诗人将自己所有的情感都倾注在诗歌创作中,用诗歌来表达自己的离别之情。 整首诗情感真挚,语言生动,通过丰富的意象和细腻的描绘,表达了诗人在旅途中的孤寂、思乡和离别之情,展现了诗人的才华和情感世界的丰富多彩。

相关句子

诗句原文
飞絮游丝客子心,连城那忍遽分襟。
青灯应见诗情苦,浊酒不如交味深。
一榻暖风栖竹屋,半阑淡月立花阴。
离怀今夜先收拾,尽付明朝马上吟。

关键词解释

  • 连城

    读音:lián chéng

    繁体字:連城

    英语:Liancheng

    意思:(连城,连城)

     1.指毗邻的诸城。
      ▶《史记•平津侯主父列传》:“今诸侯或连城数十,地方千里,缓则

  • 飞絮

    读音:fēi xù

    繁体字:飛絮

    意思:(飞絮,飞絮)
    飘飞的柳絮。
      ▶北周·庾信《杨柳歌》:“独忆飞絮鹅毛下,非复青丝马尾垂。”
      ▶宋·辛弃疾《摸鱼儿》词:“算只有殷勤,画檐蛛网!尽日惹飞絮。”

  • 游丝

    读音:yóu sī

    繁体字:游絲

    短语:酸味 腥味

    英语:hairspring

    意思:(参见游丝,游丝)

    解释:①飘荡在空中的蜘蛛丝游丝荡

  • 客子

    读音:kè zǐ

    繁体字:客子

    英语:settlers from other places

    意思:
     1.游说之士。
      ▶《史记•范雎蔡泽列传》:“﹝穰侯﹞又谓王稽曰:‘谒君得无与诸侯客

  • 分襟

    读音:fēn jīn

    繁体字:分襟

    意思:犹离别,分袂。
      ▶唐·王勃《春夜桑泉别王少府序》:“他乡握手,自伤关塞之春;异县分襟,竟切悽怆之路。”
      ▶元·萨都剌《别高照庵》诗:“分襟在今日,握手又何年?”明·无名

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号