搜索
首页 《陌上桑》 不知谁家子,调笑来相谑。

不知谁家子,调笑来相谑。

意思:不知远处来了谁家的女子,前来调笑采桑女。

出自作者[唐]李白的《陌上桑》

全文赏析

这首诗是一首优美的古诗,通过对一位采桑女子的生动描绘,表达了诗人对美好事物的热爱和对社会现实的愤慨。 首段描绘了渭桥东的采桑女子的美丽形象,她春意盎然,忙碌于蚕作之中,五马如飞龙,青丝金络,展现出一种生机勃勃的活力。诗人的描绘手法巧妙,通过生动的比喻和细节,将女子的美丽和勤劳展现得淋漓尽致。 接下来,诗人通过调笑的方式引出了女子的身世,她本是秦罗敷,玉颜艳名都,表现出一种清新自然的美。接着,诗人通过对比秋胡的负心和女子的高尚品质,表达了对女子坚贞不渝的爱情观的赞美。 诗中运用了许多生动的比喻和象征手法,如寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧,表达了女子对美好生活的追求和对爱情的执着。同时,诗人也通过旁人的愚昧和女子的孤独来揭示社会的现实问题,表达了对社会不公和爱情悲剧的愤慨。 整首诗情感丰富,语言优美,通过对采桑女子的描绘,展现了诗人对美好事物的热爱和对社会现实的深刻思考。同时,诗中也表达了对爱情和坚贞品质的赞美,具有一定的思想深度和艺术价值。 总的来说,这首诗是一首优秀的古诗,通过对采桑女子的生动描绘,展现了诗人的审美情趣和对社会现实的深刻思考。同时,诗中也具有一定的思想深度和艺术价值,值得一读。

相关句子

诗句原文
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙,青丝结金络。
不知谁家子,调笑来相谑。
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅。
使君且不顾,况复论秋胡。
寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
托心自有处,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高驾空踟蹰。
作者介绍 李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

关键词解释

  • 家子

    读音:jiā zǐ

    繁体字:家子

    造句:

  • 调笑

    读音:tiáo xiào

    繁体字:調笑

    短语:开心 谑 斗嘴 打哈哈 开玩笑 寻开心

    英语:make fun of

    意思:(调笑,调笑)

     1.戏嚯取

  • 不知

    读音:拼音:bù zhī 五笔:gitd

    不知的解释

    是指对于某种事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。

    词语分解

    • 不的解释 不 ù 副词。 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去
  • 谁家

    读音:shuí jiā

    繁体字:誰家

    意思:(谁家,谁家)

     1.何家,哪一家。
      ▶《乐府诗集•相和歌辞二•蒿里》:“蒿里谁家地,聚歛魂魄无贤愚。”
      ▶《水浒传》第二八回:“武松忍耐不住,按定

  • 相谑

    读音:xiāng xuè

    繁体字:相謔

    解释:1.互开玩笑。多指男女间互相戏谑狎玩。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号