搜索
首页 《翁士特借韵见及复答之》 可怜论交道大丧,云雨纷纷手翻覆。

可怜论交道大丧,云雨纷纷手翻覆。

意思:可怜论交道大丧,云雨纷纷手反复。

出自作者[宋]李处权的《翁士特借韵见及复答之》

全文赏析

这首诗是作者对一位忠诚、有才、有抱负、品格高尚之人的赞美诗,表达了他对这位人物的敬仰之情。 首先,诗中描述了主人公在面对困境时,仍然坚守自己的信念和忠诚,即使身受侮辱,也毫不退缩。他相信自己的忠诚和诚信能够使他在异国他乡得到尊重和信任,而不需要依赖他人的看法和卜卦。 其次,诗中赞美了主人公的才华和品德。他喜欢读书,知识渊博,能够从唐虞时代的典籍中汲取智慧,同时也对肃慎族的箭术有所了解。他的人格魅力如同桃李一样,吸引了许多人前来与他结交。他的家教严谨,如同官府一样肃穆。 最后,诗中表达了对这位人物未来的期待和祝福。人们对他充满了敬仰和信任,认为他将来必定会有所作为,不会像穷途末路的人那样哭泣。作者也对他寄予了厚望,希望他的影响力能够如同江河湖海一样广泛,为人们带来福祉。 整首诗情感真挚,语言优美,通过对主人公的赞美和祝福,表达了作者对这位人物的敬仰之情。同时,这首诗也提醒我们要坚守信念、忠诚、才华和品德,不断追求进步和发展。

相关句子

诗句原文
许国以身身反辱,十日呼天鬓凋绿。
蛮貊直倚忠信行,我心不疑顾何卜。
生喜柴愚恶鮀佞,封侯岂谓能钩曲。
可怜论交道大丧,云雨纷纷手翻覆。
望郎胸中横万卷,日破千篇酹一斛。
雅好上取唐虞器,多闻远识肃慎镞。
桃李不言自成蹊,家法整如官府肃。
四海人高悬犊鼻,定知不作穷途哭。
郎君天池渥洼种,堕地惊人千里足。
夜光联璧乃暗投,刮膜金篦快三复。
草玄正忆扬雄宅,我今皇皇未有屋。
余波岂止九里润,周也意在监河粟。

关键词解释

  • 论交

    读音:lùn jiāo

    繁体字:論交

    意思:(论交,论交)

     1.争论与交谈。
      ▶唐·李颀《行路难》诗:“秋风落叶闭重门,昨日论交竟谁是。”
     
     2.结交;交朋友。
      ▶唐·高

  • 翻覆

    读音:fān fù

    繁体字:翻覆

    英语:turnover

    意思:
     1.谓反覆无常;变化不定。
      ▶晋·陆机《君子行》:“休咎相乘蹑,翻覆若波澜。”
      ▶《文选•孔稚珪<北山移

  • 云雨

    读音:yún yǔ

    繁体字:雲雨

    短语:人道 欢 房事

    英语:making love

    意思:(云雨,云雨)

     1.云和雨。
      ▶唐·李绅《南梁行》

  • 可怜

    读音:kě lián

    繁体字:可憐

    短语:怜 惜 体恤 怜惜 悯 不忍 同病相怜

    英语:pitiful

    意思:(可怜,可怜)

     1.值得怜悯。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号