搜索
首页 《夜雨》 我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒。

我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒。

意思:我准备好何况供陪梦,只恐怕灯光不耐寒。

出自作者[宋]朱淑真的《夜雨》

全文赏析

这首诗《抱影无眠坐夜阑,窗风战雨下琅玕。我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒》是一首描绘深夜无眠情景的诗,表达了诗人内心的孤独和寂寥。 首句“抱影无眠坐夜阑,窗风战雨下琅玕。”中,“抱影”描绘了诗人的孤独和寂寞,只有自己的影子陪伴着,暗示了深夜无人陪伴的寂寥。“无眠”则表达了诗人无法入睡的情景,夜已深,但诗人却无法入眠,只能静静地坐着。“窗风战雨”描绘了深夜窗外风雨交加的情景,更增添了夜的寂静和凄凉。“琅玕”在这里可能指的是竹子,用以形容雨打竹叶的声音,也暗喻了诗人的坚韧不屈。 “我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒。”两句诗中,“好况”可能指的是一些美好的回忆或情景,用来陪伴梦境,表达了诗人对美好事物的渴望和眷恋。“只恐灯花不耐寒”则表达了诗人的担忧,担心灯花不耐寒而熄灭,象征着时间的不停流逝,害怕美好的时光不会长久。 总的来说,这首诗通过描绘深夜无眠的情景,表达了诗人内心的孤独、寂寞和对美好时光的眷恋,语言简洁而意味深长。

相关句子

诗句原文
抱影无眠坐夜阑,窗风战雨下琅玕。
我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒。
作者介绍 朱淑真简介
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍歙州(治今安徽歙县)。

生于仕宦之家。幼警慧、善读书,但一生爱情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,是劫后余篇。

关键词解释

  • 灯花

    读音:dēng huā

    繁体字:燈花

    短语:磷光 激光 冷光 北极光 火光 极光 闪光 南极光 微光 荧光 逆光 可见光 反光 烛光 霞光 弧光

    英语:snuff

  • 耐寒

    读音:nài hán

    繁体字:耐寒

    英语:cold resistance

    意思:经得起寒冷。
      ▶《西京杂记》卷一:“瀚海梨,出瀚海北,耐寒不枯。”
      ▶唐·杜甫《人日》诗之二:“樽前

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号