搜索
首页 《戒永州道闻思归乐三首》 帝魂已托杜鹃去,今汝宁非二子魂。

帝魂已托杜鹃去,今汝宁非二子魂。

意思:黄帝魂已托杜鹃去,现在汝宁不是两人魂。

出自作者[宋]曾丰的《戒永州道闻思归乐三首》

全文赏析

这首诗的题目是《张翰陶潜出信缘,思莼爱菊返丘园。 帝魂已托杜鹃去,今汝宁非二子魂》。这首诗的开头两句“张翰陶潜出信缘,思莼爱菊返丘园。”,通过引用张翰因思莼鲈脍而归,陶潜回归田园的典故,表达了作者对于归隐的向往和对现实的不满。 “思莼”典出《晋书·张翰传》,原文是:“因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!’遂命驾而归。”这里用张翰思莼鲈脍的故事,表达了诗人对于归隐田园生活的向往。 “爱菊”典出陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了诗人对于隐士生活的热爱和对现实的不满。这两句诗通过引用张翰和陶潜的典故,表达了诗人对于出世和归隐的向往,同时也暗示了诗人对于现实的不满。 接下来的两句“帝魂已托杜鹃去,今汝宁非二子魂。”,进一步表达了诗人的情感。这里用杜鹃寄托了帝王之魂,暗示了诗人对于现实的无奈和悲愤。而“今汝宁非二子魂”则表达了诗人对于归隐的决心和对现实的无奈。 总的来说,这首诗通过引用张翰和陶潜的典故,表达了诗人对于归隐的向往和对现实的不满。同时,诗中也暗示了诗人对于现实的无奈和悲愤,具有一定的哲理性和思想深度。

相关句子

诗句原文
张翰陶潜出信缘,思莼爱菊返丘园。
帝魂已托杜鹃去,今汝宁非二子魂。

关键词解释

  • 杜鹃

    读音:dù juān

    繁体字:杜鵑

    英语:cuckoo

    意思:(杜鹃,杜鹃)

     1.鸟名。又名杜宇、子规。相传为古蜀王杜宇之魂所化。春末夏初,常昼夜啼鸣,其声哀切。
      ▶南朝·

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号