搜索
首页 《莲》 城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。

城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。

意思:城中担上卖莲花房,还没到西湖泛舟野航。

出自作者[宋]苏轼的《莲》

全文赏析

这首诗《城中担上卖莲房》是一首描绘城市生活和自然风光的诗篇。它以莲房为切入点,通过描述其从城市到湖边的运输过程,展现了城市与自然之间的紧密联系,同时也表达了对自然之美的欣赏和赞美。 首先,诗的前两句“城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航”描绘了城市和自然之间的互动。在城市中,莲房被担在肩上出售,而它最终的目的地是西湖,在那里它会被放入船中,泛舟湖上,享受自然的美丽。这种从城市到湖边的运输过程,体现了城市与自然的紧密联系,也表达了诗人对这种自然与城市和谐共生的生活的欣赏。 第三句“旋折荷花剥莲子”是对购买莲房过程的描绘。诗人描述了人们购买莲房的过程,他们不仅购买了莲房本身,还可能购买荷花,然后剥开莲子食用。这一句表达了人们对自然之美的欣赏和享受,同时也体现了自然资源的丰富性和可利用性。 最后一句“露为风味月为香”是对莲香的赞美。这句诗描绘了莲香的形成过程:莲香来自于露水和月光。这一句表达了诗人对自然之美的独特魅力的欣赏,同时也体现了自然资源的丰富性和独特性。 总的来说,这首诗通过描绘城市生活和自然风光的互动,表达了对自然之美的欣赏和赞美。同时,它也体现了自然资源的丰富性和可利用性,以及自然之美的独特魅力。这首诗是一首富有生活气息和自然之美的诗篇,值得一读。

相关句子

诗句原文
城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。
旋折荷花剥莲子,露为风味月为香。
作者介绍 苏轼简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

关键词解释

  • 野航

    读音:yě háng

    繁体字:野航

    意思:指农家小船。
      ▶唐·杜甫《南邻》诗:“秋水纔深四五尺,野航恰受两三人。”
      ▶元·王祯《农书》卷十七:“野航,田家小渡舟也。或谓之舴艋,谓形如蚱蜢,因以名之。”

  • 西湖

    读音:xī hú

    繁体字:西湖

    英语:the West Lake, in Hangzhou

    意思:湖名。我国以“西湖”名者甚多,多以其在某地之西为义。
      (1)在浙江·杭州城西。
      ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号