搜索
首页 《领客赏海棠雪作》 撩拨游人思不禁,也缘尤物荡人心。

撩拨游人思不禁,也缘尤物荡人心。

意思:撩拨游人思不禁止,的缘尤物荡人心。

出自作者[宋]吴芾的《领客赏海棠雪作》

全文赏析

这首诗的题目是《撩拨游人思不禁,也缘尤物荡人心。今宵雪向花间作,应妒此花红太深。》,作者不详,根据诗句的内容,这首诗似乎是在描绘一种美丽而带有挑逗性的景象,引发了观赏者的无尽遐想和思虑。 首句“撩拨游人思不禁”,直接点明诗的主题和情感,即描绘出一种撩人心弦的景象,让人无法自拔地陷入思考和想象之中。这里的“游人”可以理解为观赏者,他们被眼前的景象所吸引,无法自拔地陷入深深的思考和遐想之中。 “也缘尤物荡人心”,这里的“尤物”可以理解为美丽、引人注目的事物,它引发了观赏者的情感波动,让人心荡神驰。这句诗进一步强调了美丽景象对人的吸引力和影响力。 “今宵雪向花间作,应妒此花红太深”,这两句诗描绘了一个美丽的夜晚,雪花在花丛中飞舞的景象。这里的“雪”和“花”形成了鲜明的对比,雪的洁白和花的艳丽形成了强烈的视觉冲击,引发了观赏者的惊叹和赞美。而“红太深”则进一步强调了花的美丽程度,让人无法抗拒它的魅力。 总的来说,这首诗通过描绘美丽而带有挑逗性的景象,引发了观赏者的无尽遐想和思虑,表达了作者对美丽事物的赞美和欣赏。同时,这首诗也暗示了美丽的事物往往具有强烈的吸引力和影响力,能够引发人们内心的波动和情感的变化。

相关句子

诗句原文
撩拨游人思不禁,也缘尤物荡人心。
今宵雪向花间作,应妒此花红太深。

关键词解释

  • 人心

    读音:rén xīn

    繁体字:人心

    英语:popular feeling

    意思:
     1.人的心地。
      ▶《孟子•滕文公下》:“我亦欲正人心、息邪说、距诐行、放淫辞,以承三圣者。”

  • 撩拨

    读音:liáo bō

    繁体字:撩撥

    短语:挑逗

    英语:tease; banter

    意思:(撩拨,撩拨)

     1.引逗;挑动。
      ▶唐·张鷟《游仙窟》:“

  • 尤物

    读音:yóu wù

    繁体字:尤物

    短语:仙女 嫦娥 婵娟 仙子 花 娥 天仙 淑女 绝色 美女 佳人 国色天香

    英语:stunner

    意思:
     1.

  • 游人

    读音:yóu rén

    繁体字:游人

    短语:观光者 度假者 观光客 旅行者

    英语:(n) tourist

    意思:(参见游人)

     1.无产业的流浪者。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号