搜索
首页 《忆同寻上阳故宫路》 当时秋天落宫板,今此婆娑皆合抱。

当时秋天落宫板,今此婆娑皆合抱。

意思:当时秋天落宫板,现在这婆娑都合抱。

出自作者[宋]司马光的《忆同寻上阳故宫路》

全文赏析

这首诗描绘了一幅今昔对比的画面,展现了时间的流逝和事物的变迁。诗的上半部分描述了上阳门外的景象,“云连草”描绘出辽阔的自然景色,而“车马遥遥往来道”则展现了繁忙的交通。诗人通过提问“昔王游豫几何年,今人岂识当时好”,引导读者思考过去的时光和现在的差异。 下半部分进一步展开了对过去的回忆,“明珠翠羽已成尘”暗示了曾经的繁华已消逝,“道上行人几番老”则表现了时间的无情,行人已经老去。最后两句“当时秋天落宫板,今此婆娑皆合抱”通过对比当年的宫板和现在的树木,生动地展现了时间的流逝和自然的生长。 整首诗充满了对过去的回忆和现在的感慨,通过鲜明的今昔对比,使读者深刻感受到时间的流逝和事物的变迁。同时,诗人通过对自然景色的描绘,表达了对生命的敬畏和对历史的思考。

相关句子

诗句原文
上阳门外云连草,车马遥遥往来道。
昔王游豫几何年,今人岂识当时好。
明珠翠羽已成尘,道上行人几番老。
当时秋天落宫板,今此婆娑皆合抱。
作者介绍 司马光简介
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

关键词解释

  • 合抱

    读音:hé bào

    繁体字:合抱

    英语:fill the span of a man\'s arms

    意思:
     1.两臂环抱。多形容树身之粗大。
      ▶《老子》:“合抱之木,生于毫末。”<

  • 婆娑

    读音:pó suō

    繁体字:婆娑

    英语:dancing

    意思:亦作“媻娑”。
     
     1.舞貌。
      ▶《诗•陈风•东门之枌》:“子仲之子,婆娑其下。”
      ▶毛传:“婆娑,

  • 秋天

    读音:qiū tiān

    繁体字:秋天

    英语:autumn

    意思:
     1.秋日的天空。
      ▶汉·桓宽《盐铁论•相刺》:“文学言治尚于唐·虞,言义高于秋天,有华言矣,未见其实也。”

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号