搜索
首页 《湖州歌九十八首》 一半淮江半浙江,怒潮日夜自相撞。

一半淮江半浙江,怒潮日夜自相撞。

意思:一个半淮江半浙江,愤怒潮水日夜自相撞击。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的创作背景与宋王朝的灭亡和汪元量个人的经历密切相关。作为南宋遗民,汪元量对宋王朝有着深深的怀念。在元军攻占临安后,他被押解北上,途中所作的这些诗表达了他对故国的思念和亡国之痛。这些诗以联章的形式,描绘了他对江南水乡、故国乡土的眷恋,以及对个人身世和家国命运的感慨。整体风格缠绵惆怅、凄神哀肠,读来让人顿生悲凉。

相关句子

诗句原文
一半淮江半浙江,怒潮日夜自相撞。
扬州昨夜军书至,说道淮安未肯降。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 怒潮

    读音:nù cháo

    繁体字:怒潮

    短语:大潮

    英语:bore

    意思:
     1.汹涌的浪潮。
      ▶宋·苏舜钦《诗僧则晖求诗》诗:“好约长吟处,霜天看怒潮。”

  • 相撞

    读音:xiāng zhuàng

    繁体字:相撞

    造句:

  • 浙江

    读音:zhè jiāng

    繁体字:浙江

    短语:澳门 四川 蒙古 西藏 云南 台湾 海南 新疆 安徽

    英语:Zhejiang province, China

    意思:

  • 一半

    读音:yī bàn

    繁体字:一半

    短语:大体上 半

    英语:half

    意思:I
    二分之一。亦以表示约得其半。
       ▶唐·李白《短歌行》:“麻姑垂两鬓,一半已成霜

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号