搜索
首页 《豫章南浦亭泊舟》 趁墟犹市井,收潦再耕桑。

趁墟犹市井,收潦再耕桑。

意思:赶集还市场,收集雨水再耕种。

出自作者[宋]范成大的《豫章南浦亭泊舟》

全文赏析

这首诗《闰岁花光晚,霜朝草色荒。》是一首描绘自然景色和人生百态的优美诗歌。它以生动的语言,描绘了闰年的晚景,霜晨的草原,展现了自然之美和生活的艰辛。 首联“闰岁花光晚,霜朝草色荒。”描绘了季节的更替和自然的变化。在闰年的晚秋,花儿的光华渐逝,霜晨的早晨,草原上的草色变得荒芜。这种景象既展示了时间的流转,也揭示了生活的无常。 颔联“趁墟犹市井,收潦再耕桑。”进一步描绘了生活的多样性和复杂性。在市集上忙碌的商贩,代表着城市的喧嚣和生活气息;而那些回归农田的人,则代表着生活的艰辛和希望。这两句诗反映了人们面对生活的不同态度和选择。 颈联“客路东西懒,江流日夜忙。”描绘了作者自身的状态。由于四处漂泊,作者感到疲倦和迷茫;而江流的奔腾不息,则象征着时间的流逝和生活的匆忙。这两句诗表达了作者对生活的无奈和感慨。 尾联“长歌情不尽,一酌酹沧浪。”表达了作者对生活的热爱和对未来的期待。尽管生活充满了艰辛和无奈,但作者仍然愿意用一杯酒来祭奠生活,表达对生活的敬意和感激。同时,这也表达了作者对未来的期待和希望。 总的来说,这首诗以生动的语言,描绘了自然景色和人生百态,表达了作者对生活的热爱和对未来的期待。它是一首富有情感和哲理的诗歌,值得一读。

相关句子

诗句原文
闰岁花光晚,霜朝草色荒。
趁墟犹市井,收潦再耕桑。
客路东西懒,江流日夜忙。
长歌情不尽,一酌酹沧浪。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 市井

    读音:shì jǐng

    繁体字:市井

    英语:town; marketplace

    意思:
     1.古代城邑中集中买卖货物的场所。其得名之由,有数说:
      (1)《管子•小匡》:“处商必就市井。

  • 趁墟

    读音:chèn xū

    繁体字:趁墟

    意思:亦作“趁虚”。
     赶集。
      ▶唐·柳宗元《柳州峒氓》诗:“青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。”
      ▶宋·钱易《南部新书》辛:“端州已南,三日一市,谓之趁虚。”

  • 井收

    读音:jǐng shōu

    繁体字:井收

    意思:谓井已挖成。
      ▶《易•井》:“井收勿幕,有孚元吉。”
      ▶王弼注:“处井上极,水已出井,井功大成,在此爻矣,故曰井收也。”
      ▶尚秉和注:“收,成也。幕,盖

  • 耕桑

    读音:gēng sāng

    繁体字:耕桑

    意思:种田与养蚕。亦泛指从事农业。
      ▶汉·杨恽《报孙会宗书》:“身率妻子,戮力耕桑。”
      ▶唐·韩愈《和卢郎中云夫寄示盘谷子歌》:“行抽手版付丞相,不待弹劾还耕桑。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号