搜索
首页 《送吕由庚推官得替还洛中二首》 南都去后少佳客,西洛归来多老臣。

南都去后少佳客,西洛归来多老臣。

意思:南都离开后少佳客,西洛回来多我。

出自作者[宋]苏辙的《送吕由庚推官得替还洛中二首》

全文赏析

这首诗是作者为司马光提举嵩山崇福宫而作,表达了作者对司马光的深厚情谊和对司马光的深深祝福。 首联“君家相国旧元勋,凛凛中丞继后尘”,作者以赞美的语气表达了对司马家族的敬仰,称赞司马光家族的显赫历史和司马中丞(司马光)的继承。这一联充满了对司马家族的敬仰和对司马中丞的赞扬,为全诗奠定了基调。 颔联“谈笑二年同幕府,风流一倍愈它人”,作者回忆了他们在幕府共事的时光,称赞司马中丞的风流倜傥,远胜他人。这一联表达了作者对司马中丞的深深怀念和敬仰之情,同时也表达了作者对他们的友谊和合作的肯定。 颈联“南都去后少佳客,西洛归来多老臣”,作者表达了对司马中丞归隐嵩山的遗憾,同时也表达了对他的祝福和期待。这一联充满了对司马中丞的关心和祝福,同时也表达了作者对未来的期待和信心。 尾联“我亦宦游无久意,它年松竹许相邻”,作者表达了自己对归隐生活的向往,同时也表达了对司马中丞的祝福和期待。这一联充满了对未来的憧憬和对生活的热爱,同时也表达了作者对司马中丞的深深祝福。 全诗充满了对司马中丞的敬仰、怀念、祝福和期待,是一首深情厚意的诗篇。

相关句子

诗句原文
君家相国旧元勋,凛凛中丞继后尘。
谈笑二年同幕府,风流一倍愈它人。
南都去后少佳客,西洛归来多老臣。
我亦宦游无久意,它年松竹许相邻。
洛水留人一向干,雪泥溢路十分寒。
送行我岂无樽酒,多难君知久鲜欢。
回首只应怜老病,凌风争看试轻翰。
到家定见嵩阳老,问我衰迟未解官。
〈司马君实提举嵩山崇福宫。
作者介绍 苏辙简介
苏辙(1039年3月18日—1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。

嘉祐二年(1057年),苏辙登进士第,初授试秘书省校书郎、商州军事推官。宋神宗时,因反对王安石变法,出为河南留守推官。此后随张方平、文彦博等人历职地方。宋哲宗即位后,获召入朝,历官右司谏、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎等职。因上书劝阻起用李清臣而忤逆哲宗,落职知汝州。此后连贬数处。蔡京掌权时,再降朝请大夫,遂以太中大夫致仕,筑室于许州。

政和二年(1112年),苏辙去世,年七十四,追复端明殿学士、宣奉大夫。宋高宗时累赠太师、魏国公,宋孝宗时追谥“文定”。

苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。

关键词解释

  • 南都

    读音:nán dōu

    繁体字:南都

    意思:
     1.地名。
      ▶东汉·光武帝的故乡在南阳郡,郡治宛在京都洛阳之南,因称宛为南都。在今河南省·南阳市。
      ▶汉·张衡有《南都赋》,李善注引挚虞曰:“南阳郡,治宛,

  • 佳客

    读音:jiā kè

    繁体字:佳客

    英语:a sight for sore eyes

    意思:嘉宾;贵客。
      ▶南朝·梁·沈约《华阳先生登楼不复下赠呈诗》:“衔书必青鸟,佳客信龙镳。”
      

  • 老臣

    读音:lǎo chén

    繁体字:老臣

    英语:I, Your old servant

    意思:
     1.年老之臣的自称。
      ▶《左传•襄公二十九年》:“且先君而有知也,毋宁夫人而焉用老臣。”<

  • 去后

    读音:qù hòu

    繁体字:去後

    意思:(去后,去后)
    以后。
      ▶明·朱权《荆钗记•启媒》:“昨闻故人王景春之子,堂试魁名,去后必有好处。”
      ▶《警世通言•老门生三世报恩》:“世人只知眼前贵贱,那知去后

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号