搜索
首页 《散花楼》 正值血魂来梦里,杜鹃声在散花楼。

正值血魂来梦里,杜鹃声在散花楼。

意思:正赶上血魂来梦里,杜鹃的叫声在散花楼。

出自作者[唐]张祜的《散花楼》

全文赏析

这首诗的题目是《锦江城外锦城头》,作者通过描绘锦江城外锦城头的景象,表达了对故乡的思念和对战争的忧虑。 首句“锦江城外锦城头”描绘了锦江城外锦城头的景象,通过“锦江”和“锦城”这两个地名,我们可以感受到作者对故乡的深深眷恋。同时,“城外”和“头”这两个词也暗示了战争的残酷和环境的恶劣,为后面的情感表达做了铺垫。 第二句“回望秦川上轸忧”进一步表达了作者的忧虑和思念之情。“秦川”指的是关中平原,是作者的故乡。作者回望故乡,心中充满了忧虑和思念。这里的“上轸忧”表达了作者对故乡的深深挂念。 第三句“正值血魂来梦里”描绘了战争的残酷和士兵的英勇。“血魂”指的是战死的士兵,他们在战场上英勇奋斗,但最终化为魂魄,来到梦里,表达了作者对英勇士兵的敬意和哀悼。 最后一句“杜鹃声在散花楼”以杜鹃啼血的典故收尾,进一步表达了作者的哀伤和思念之情。“散花楼”是传说中杜鹃啼血的地点,作者在散花楼上听到杜鹃的啼叫声,更加深了他对故乡的思念和哀伤。 总的来说,这首诗通过描绘锦江城外锦城头的景象,表达了作者对故乡的思念和对战争的忧虑,同时也表达了对英勇士兵的敬意和哀伤。整首诗情感真挚,语言简练,是一首优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
锦江城外锦城头,回望秦川上轸忧。
正值血魂来梦里,杜鹃声在散花楼。
作者介绍 庾信简介
张祜(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。人们认为这是诗谶。

张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

关键词解释

  • 散花

    读音:sàn huā

    繁体字:散花

    意思:I

     1.使花朵飘散。
       ▶南朝·梁简文帝《应令诗》:“远烟生兮含山势,风散花兮传馨香。”
      
     2.谓为供佛而散撒花朵。
       ▶《魏

  • 杜鹃

    读音:dù juān

    繁体字:杜鵑

    英语:cuckoo

    意思:(杜鹃,杜鹃)

     1.鸟名。又名杜宇、子规。相传为古蜀王杜宇之魂所化。春末夏初,常昼夜啼鸣,其声哀切。
      ▶南朝·

  • 正值

    读音:zhèng zhí

    繁体字:正值

    英语:upright

    意思:适逢。
      ▶战国·楚·宋玉《讽赋》:“臣尝出行,僕饥马疲,正值主人门开。”
      ▶唐·王昌龄《从军行》之二:“去为龙城

  • 花楼

    引用解释

    1.华美的楼。 唐 郑愔 《奉和幸大荐福寺》:“兰图奉叶偈,芝盖拂花楼。” 唐 陈标 《长安秋思》诗:“金刀玉指裁缝促,水殿花楼絃管长。” 宋 贺铸 《小重山》词:“花楼连苑起,压漪涟。”

    2.指提花织机上用人力按花纹样稿控制经线起落的部分。 明 宋应星 《天工开物·机式》:“凡花机通身度长一丈六尺,隆起花楼,中托衢盘,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号