搜索
首页 《春日杂书十首 其九》 斗草工夫浑忘却,只凭诗酒破除春。

斗草工夫浑忘却,只凭诗酒破除春。

意思:斗草工夫浑忘了,只凭诗酒破除春。

出自作者[宋]朱淑真的《春日杂书十首 其九》

全文赏析

这是一首描绘春天景象的诗,通过对细雨、柳色、花草、斗草等细节的描绘,展现出春天的生机和活力。 首句“濛濛细雨湿香尘”,开篇即描绘出一幅细雨蒙蒙的春日景象,细雨如丝,轻轻洒在空气中,带着一丝湿润的香,这是春天的气息。这里的“香尘”不仅指细雨带来的湿润的土壤和花草的香气,也暗指女子轻盈的脚步和欢快的嬉戏。 “似欲藏鸦柳色新”,这句诗描绘了柳树新绿的颜色和生机勃勃的景象,仿佛是春天的使者,为大地带来了新的生命和希望。同时,这句诗也暗示了春天的生机和活力,使得原本沉寂的柳树也变得活跃起来。 “斗草工夫浑忘却”描绘了人们在春天里的欢快嬉戏,斗草是春天的一种传统游戏,人们在草地上寻找合适的对手,通过比赛来争夺胜利。这句诗表达了人们在斗草过程中的快乐和忘我状态,完全忘记了时间的流逝。 “只凭诗酒破除春”则表达了诗人对春天的喜爱和赞美,他认为只有通过诗酒才能真正地感受到春天的美好和活力。这句诗也表达了诗人对生活的热爱和对生命的珍视。 总的来说,这首诗通过描绘春天的景象和细节,展现了春天的生机和活力,表达了诗人对生活的热爱和对生命的珍视。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
濛濛细雨湿香尘,似欲藏鸦柳色新。
斗草工夫浑忘却,只凭诗酒破除春。
作者介绍 朱淑真简介
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍歙州(治今安徽歙县)。

生于仕宦之家。幼警慧、善读书,但一生爱情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,是劫后余篇。

关键词解释

  • 破除

    读音:pò chú

    繁体字:破除

    短语:脱 割除 散 祛 免去 祛除 驱除 辟 摒 破 革除 消 消弭 免 除掉 清除 排 去掉 败 免除 拔除 摈除 解 剪除

    英语:

  • 工夫

    读音:gōng fū

    繁体字:工夫

    短语:年华 时光 时 时空 日 辰 流年 岁月

    英语:labor

    意思:
     1.作事所费的精力和时间。
      ▶晋

  • 忘却

    读音:wàng què

    繁体字:忘卻

    短语:忘 忘本 淡忘 数典忘祖

    英语:(v) forget, usually only used in writing

    意思:(忘却,

  • 斗草

    读音:dòu cǎo

    繁体字:鬥草

    意思:(斗草,斗草)
    见“斗百草”。

    解释:1.亦作\"斗草\"。 2.见\"斗百草\"。

    详细释义:一种游戏。有三种

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号