搜索
首页 《戏谢富相公惠班笋三首》 名园不放过鸦飞,相国如今遂请时。

名园不放过鸦飞,相国如今遂请时。

意思:名园不放过乌鸦飞,相国如今就请求时。

出自作者[宋]邵雍的《戏谢富相公惠班笋三首》

全文赏析

这首诗的主题是名园和相国,通过对名园中飞鸦和花笋的描绘,表达了对相国能够富贵荣华、显赫一时的赞美。 首句“名园不放过鸦飞,相国如今遂请时。”描绘了名园中飞鸦的自由自在,象征着相国如今能够把握时机,施展才华,实现了自己的抱负和理想。这句诗通过描绘飞鸦的形象,表达了对相国能够把握时机的赞美和祝福。 第二句“鼎食从来称富贵,更和花笋一兼之。”则进一步强调了相国富贵荣华的地位和价值。鼎食是古代贵族的饮食,这里用来比喻相国的地位和财富,而花笋则象征着春天的生机和美好,表达了相国富贵荣华的同时,也能够拥有美好的人生。这句诗通过比喻和象征的手法,表达了对相国能够富贵荣华、显赫一时的赞美和祝福。 整首诗通过对名园中飞鸦和花笋的描绘,表达了对相国能够富贵荣华、显赫一时的赞美和祝福,同时也表达了对相国能够把握时机、实现自己梦想的鼓励和支持。整首诗语言简练、寓意深刻,表达了诗人对相国的敬仰和祝福之情。 此外,这首诗的用词用句也十分精妙,如“不放过”、“一兼之”等词语,既表达了诗人的赞美之情,又富有诗意和哲理,给人以深刻的启示和思考。

相关句子

诗句原文
名园不放过鸦飞,相国如今遂请时。
鼎食从来称富贵,更和花笋一兼之。
作者介绍 邵雍简介
邵雍(1011年—1077年),字尧夫,北宋著名理学家、数学家、道士、诗人,生于林县上杆庄(今河南林州市刘家街村邵康村,一说生于范阳,即今河北涿州大邵村),与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。少有志,喜刻苦读书并游历天下,并悟到“道在是矣”,而后师从李之才学《河图》《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》《观物内外篇》《先天图》《渔樵问对》《伊川击壤集》《梅花诗》等。

天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山,卜居于此地。宋仁宗康定元年(1040年),邵雍30岁,游历河南,因将父母葬在伊水(河南境内南洛水支流)之上,遂而成为河南(今河南洛阳)人。宋仁宗皇祐元年(1049年)定居洛阳,以教授为生。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。

关键词解释

  • 相国

    读音:xiàng guó

    繁体字:相國

    英语:prime minister

    意思:(相国,相国)
    古官名。
      ▶春秋·战国时,除楚国外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。

  • 名园

    读音:míng yuán

    繁体字:名園

    意思:(名园,名园)
    着名的园囿。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•简傲》:“王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家。”
      ▶唐·杜甫《奉汉中王手札》

  • 放过

    读音:fàng guò

    繁体字:放過

    短语:放生 放行

    英语:let pass

    意思:(放过,放过)
    犹放弃。
      ▶《朱子全书》卷九:“曾子鲁钝难晓,只是他不

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号