搜索
首页 《春从天上来 承御韩氏者,祖母之 也,姿淑》 且使好事者倚其声而歌之,不必睹遗台而兴嗟,遇故都而动黍离之叹也。

且使好事者倚其声而歌之,不必睹遗台而兴嗟,遇故都而动黍离之叹也。

意思:而且让喜欢的人靠在他的声音而唱的,不必看到遣台而感叹,对故乡而行动黍离的感叹啊。

出自作者[元]王恽的《春从天上来 承御韩氏者,祖母之 也,姿淑》

全文赏析

这首诗的标题是《御。事金宣宗天与二帝,历十有九年,正大末以放出宫。明年壬辰,鉴辂乐巡,又明年国亡于蔡,韩遂谪石抹子昭,相与流寓许昌者余十年,大元至元三年,弟澍为汲令,自许迎致淇上者累月。一日酒间,谈及宫掖故事,感念畴昔,如隔一世而梦钧天也,不觉泣下,予亦为之欷也。今将南归,赘儿子丑于许,既老且贫,靡所休息,而抱秋娘长归金陵之感,乃为赋此》,这是一首表达对过去宫廷生活的回忆和对国家灭亡的哀痛的诗。 首先,诗的前半部分通过描绘宫廷生活的细节和情感表达,展示了诗人的回忆和感慨。诗中提到了紫袖双垂、昭容、锦对香重、彤管春融等宫廷细节,以及帝座一点云红等象征着权力与荣耀的意象。这些细节和意象都表达了诗人对过去的怀念和对宫廷生活的感慨。 其次,诗的后半部分通过描述诗人流亡和归乡的经历,表达了对国家灭亡的哀痛和对故土的思念。诗中提到了诗人流亡到许昌的经历,以及在许昌与友人相聚的时光。这些描述都表达了诗人对故土的思念和对国家灭亡的哀痛。 最后,诗中的“今将南归,赘儿子丑于许,既老且贫,靡所休息”等句子表达了诗人对归乡后的生活状况的担忧和无奈。这些句子也反映了诗人对故土的深情和对生活的感慨。 整首诗的情感表达非常深刻,通过回忆和感慨来表达对过去的怀念和对国家灭亡的哀痛。同时,诗中也表达了对归乡后的生活状况的担忧和无奈,反映了诗人的真实情感和人生经历。这首诗的文学价值和艺术价值都很高,值得一读。

相关句子

诗句原文
御。
事金宣宗天与二帝,历十有九年,正大末以放出宫。
明年壬辰,鉴辂乐巡,又明年国亡于蔡,韩遂谪石抹子昭,相与流寓许昌者余十年,大元至元三年,弟澍为汲令,自许迎致淇上者累月。
一日酒间,谈及宫掖故事,感念畴昔,如隔一世而梦钧天也,不觉泣下,予亦为之欷也。
今将南归,赘儿子丑于许,既老且贫,靡所休息,而抱秋娘长归金陵之感,乃为赋此,庶几据写哀怨,洗亡国之愁颜也。
且使好事者倚其声而歌之,不必睹遗台而兴嗟,遇故都而动黍离之叹也。
岁丙寅秋九月重阳后二日,翰林罗绮深宫。
记紫袖双垂,当日昭容。
锦对香重,彤管春融。
帝座一点云红

关键词解释

  • 故都

    读音:gù dū

    繁体字:故都

    英语:onetime capital

    意思:
     1.故乡;故居。
      ▶《楚辞•离骚》:“国无人莫我知兮,又何怀乎故都!”王逸注:“复何为思故乡念楚国也。”

  • 且使

    读音:qiě shǐ

    繁体字:且使

    意思:假使;倘若。
      ▶《公羊传•隐公三年》:“且使子而可逐,则先君其逐臣矣。”
      ▶《史记•苏秦列传》:“且使我有雒阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎!”
      ▶《汉书•

  • 好事

    解释

    好事 hǎoshì

    (1) [Buddhist service]∶佛事或道场。特指为死事所做的超度仪式

    扬起布幡作好事

    (2) [good deed]∶有益的事情

    先驱者为国家做一件好事

    (3) [an act

  • 遗台

    读音:yí tái

    繁体字:遺檯

    解释:1.古代留下的土筑高坛。

    造句:

  • 黍离

    读音:shǔ lí

    繁体字:黍離

    英语:shuli

    意思:(黍离,黍离)
    本为《诗•王风》中的篇名。
      ▶《诗•王风•黍离序》:“《黍离》,闵宗周也。
      ▶周大夫行役,至于宗周

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号