搜索
首页 《十用喜雨韵三首》 喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈。

喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈。

意思:非常高兴有什么悔恨不禁止,五更霜角夜声沉。

出自作者[宋]吴潜的《十用喜雨韵三首》

全文赏析

这首诗《喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈》是一首表达诗人内心复杂情感的诗,诗中描绘了旅途的艰辛、思乡的愁苦以及对生活的无奈。 首句“喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈”直接表达了诗人的喜悦之情,但这种喜悦似乎夹杂着某种无法言说的遗憾或痛苦,形成了一种复杂的情感交织。第二句“滴残塞北征夫泪”则描绘了旅途的艰辛和苦难,使人深感同情。第三句“点碎江南游子心”则进一步表达了思乡之情,使人仿佛看到了那个在江南漂泊的游子,心中充满了无尽的愁苦和思念。 接下来的诗句“久客情怀愁似织,休官时候梦非簪”则表达了诗人对生活的无奈和不满,对不能实现自己的理想感到痛苦和失落。最后一句“宝陀老子相怜否,苦海应援绠万寻”则表达了诗人对佛教的信仰和对解脱苦海的渴望,希望得到佛祖的救赎和帮助。 总的来说,这首诗通过描绘旅途的艰辛、思乡的愁苦以及对生活的无奈,表达了诗人内心的复杂情感和痛苦。诗中充满了对生活的感慨和对未来的期待,同时也透露出一种对命运的无奈和无助。这首诗的语言质朴自然,情感真挚动人,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈。
滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心。
久客情怀愁似织,休官时候梦非簪。
宝陀老子相怜否,苦海应援绠万寻。

关键词解释

  • 五更

    读音:wǔ gēng

    繁体字:五更

    英语:just before dawn

    意思:
     1.古代乡官名。用以安置年老致仕的官员。
      ▶《魏书•尉元传》:“卿以七十之龄,可充五更之选。”详“

  • 不禁

    读音:bù jīn

    繁体字:不禁

    短语:身不由己 不由自主 情不自禁

    英语:can\'t help (doing sth)

    意思:I
    准许,不禁止。
       ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号