搜索
首页 《客中感怀》 可怜今夜月,独照异乡人。

可怜今夜月,独照异乡人。

意思:可怜今夜月,只有照异乡人。

出自作者[唐]唐彦谦的《客中感怀》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以一种深情的、内省的笔触,描绘了一位旅人在异乡的孤独和思乡之情。 首句“客路三千里,西风两鬓尘”,直接点明旅人的旅程漫长,已经走过三千里道路,而此时西风吹拂,两鬓已经沾满了尘埃。这是一种典型的中国式的寓情于景的写法,通过描绘旅人的外在形象,展现出他内在的孤独和疲惫。 “贪名笑吴起,说国叹苏秦”这两句是对旅人内心世界的描绘。他可能像吴起一样,为了追求名声和地位而奋斗,因此常常笑那些贪图名利的人;同时,他可能像苏秦一样,为了国家的繁荣而努力,因此常常对国家的命运感到忧虑。这两句诗描绘了旅人的复杂心理状态,既有对名利的追求,又有对国家和人民的责任感。 “托兴非耽酒,思家岂为莼”这两句表明旅人并非因为沉迷于酒而逃避现实,也不是因为思念家乡而离开家人。他是在寻找一种寄托,一种能够让他在旅途中找到自我、保持精神独立的方式。他并非逃避现实,而是勇敢地面对生活的挑战。 最后,“可怜今夜月,独照异乡人”这两句诗以一种深深的哀愁结束全诗,表达了旅人对家乡的深深思念。今夜的月亮如此明亮,却只能照亮他这个异乡人。这种强烈的对比,使得诗人的孤独和思乡之情更加深刻。 总的来说,这首诗以深情的笔触描绘了旅人在异乡的孤独和思乡之情,通过描绘旅人的外在形象和内心世界,展现了诗人对生活的深刻理解和感悟。这首诗的语言优美,情感深沉,是一首非常优秀的抒情诗。

相关句子

诗句原文
客路三千里,西风两鬓尘。
贪名笑吴起,说国叹苏秦。
托兴非耽酒,思家岂为莼。
可怜今夜月,独照异乡人。

关键词解释

  • 异乡

    读音:yì xiāng

    繁体字:異鄉

    英语:strange land; strange place (town or province) away from home

    意思:(异乡,异乡)
    亦作“

  • 可怜

    读音:kě lián

    繁体字:可憐

    短语:怜 惜 体恤 怜惜 悯 不忍 同病相怜

    英语:pitiful

    意思:(可怜,可怜)

     1.值得怜悯。

  • 乡人

    读音:xiāng rén

    繁体字:鄉人

    英语:village people

    意思:(乡人,乡人)

     1.同乡的人。
      ▶《左传•庄公十年》:“公将战,曹刿请见,其乡人曰:‘肉食

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号