搜索
首页 《送才夫之成都》 从今把盏与题诗,故应半是思君语。

从今把盏与题诗,故应半是思君语。

意思:从现在把盏和题诗,所以应半是想你的话。

出自作者[宋]李流谦的《送才夫之成都》

全文创作背景

**《送才夫之成都》是宋朝诗人李流谦所作的一首诗,其创作背景是李流谦在代宗广德二年于成都送别友人时才思涌现,写下了这首诗**。诗人历经玄宗、肃宗、代宗三朝,历经沧桑,感慨人生如梦。在诗中,他以马为明线,以人为暗线,通过对马的描绘,寄托了自己的情感和抱负。同时,成都作为古代丝绸之路的起点之一,也是诗人送别友人的地方,具有一定的地理和文化背景。

相关句子

诗句原文
客有可人期不来,昔人抱恨长悠哉。
可得宦游同一处,家有如愿令人猜。
郊东郊西踏春色,醉舞淋浪花插额。
门前紫骝嘶东风,却折垂杨供马策。
如君岂久居尘泥,好处人知天亦知。
我非夔才识宫羽,此方欲验须他时。
长桥离愁湿烟雨,去日更将归日数。
从今把盏与题诗,故应半是思君语。

关键词解释

  • 题诗

    读音:tí shī

    繁体字:題詩

    英语:poem inscribed on a scroll

    意思:(题诗,题诗)

     1.就一事一物或一书一画等,抒发感受,题写诗句。多写于柱壁、书画、器

  • 从今

    读音:cóng jīn

    繁体字:從今

    意思:(从今,从今)
    从现在起。
      ▶《史记•范雎蔡泽列传》:“先生之寿,从今以往者四十三岁。”
      ▶宋·郭应祥《玉楼春》词:“从今对酒与当歌,空惹离情千万绪。”

  • 把盏

    读音:bǎ zhǎn

    繁体字:把盞

    英语:raise a wine cup

    意思:(把盏,把盏)
    亦作“把醆”。
     端着酒杯。多用于斟酒敬客。
      ▶唐·罗隐《雪中怀友人》诗:“所

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号