搜索
首页 《喜韩樽相过》 长安城中足年少,独共韩侯开口笑。

长安城中足年少,独共韩侯开口笑。

意思:长安城中足够年轻,只有共同韩侯开口笑。

出自作者[唐]岑参的《喜韩樽相过》

全文赏析

这首诗《三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒》是一首表达了作者对故人相逢、春意阑珊的感慨,同时也表达了对人生虚名看破的豁达。 首先,诗的开头“三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒”描绘了三月灞陵的春意已尽,老去的是春天的繁华,而故人相逢,却让人心生欢喜,不禁痛饮至醉。这里既表达了对春意逝去的惋惜,也表达了对故人相逢的喜悦。 “瓮头春酒黄花脂,禄米只充沽酒资”两句,诗人通过描绘美酒黄花脂,表达了对美酒的渴望和珍视,同时也暗示了生活的清贫。虽然俸禄足以支付酒资,但这并不能抵消生活的困顿和失意。 “长安城中足年少,独共韩侯开口笑”两句,诗人通过描绘长安城中的年轻人,表达了对年轻人的期待和祝福,同时也表达了对故人的珍视和感激。他们能够一起开口笑,是对生活的一种乐观态度,也是对未来的期待。 “桃花点地红斑斑,有酒留君且莫还”两句,诗人通过描绘桃花斑斓的景象,表达了对美好事物的欣赏和珍视。这里也暗示了即使生活中有困难和挫折,也要有乐观的心态和享受生活的态度。 最后“与君兄弟日携手,世上虚名好是闲”两句,诗人看破了世间的虚名浮利,但仍然珍视兄弟之间的情谊。这里表达了对人生的豁达和看破,但并没有放弃对美好事物的追求和珍视。 总的来说,这首诗通过对春意阑珊、故人相逢、生活困顿、美好事物、人生豁达等主题的描绘,表达了作者对生活的感慨和态度。同时,诗中也透露出对未来的期待和祝福,以及对兄弟情谊的珍视和感激。整首诗情感真挚,语言朴素,具有很强的感染力。

相关句子

诗句原文
三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。
瓮头春酒黄花脂,禄米只充沽酒资。
长安城中足年少,独共韩侯开口笑。
桃花点地红斑斑,有酒留君且莫还。
与君兄弟日携手,世上虚名好是闲。
作者介绍 岑参简介
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

岑参工诗,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官归京》。现存诗三百六十首。对边塞风光,军旅生活,以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称“高岑”。有《岑参集》十卷,已佚。今有《岑嘉州集》七卷(或为八卷)行世。《全唐诗》编诗四卷。

关键词解释

  • 长安

    读音:cháng ān

    繁体字:長安

    英语:chang-an

    意思:(长安,长安)

     1.古都城名。
      ▶汉高祖七年(公元前200年)定都于此。此后东汉·献帝初、西晋·愍帝、前

  • 年少

    读音:nián shào

    繁体字:年少

    短语:年轻 正当年 身强力壮 常青 后生 青春

    英语:juniority

    意思:
     1.年轻。
      ▶《战国策•

  • 足年

    读音:zú nián

    繁体字:足年

    意思:实足一年,整整一年。
      ▶许志行《师弟》:“经理因为要节省薪水起见,我进去,还不满足年,便说我人长大了,老练了,可以上得正柜做生意了。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号