搜索
首页 《湖州歌九十八首 其二十一》 须臾风定过江去,不奈林间杜宇啼。

须臾风定过江去,不奈林间杜宇啼。

意思:一会儿风停过江去,不怎么林间杜宇哭。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其二十一》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是南宋遗民诗人汪元量创作的一组诗,描绘了南宋灭亡后,元军押解宋廷宫人北上的历史场景。这组诗反映了那个时代的动乱、悲苦和苍凉,具有深厚的历史背景。 《湖州歌九十八首 其二十一》的具体创作背景与整体背景一致,反映了元军掳掠南宋宫人北上的历史事件。通过诗歌,作者表达了对故国沦亡的悲痛和对人民遭受苦难的同情。 请注意,以上仅是简要介绍,如果需要更深入的了解,可以查阅相关的诗歌鉴赏或历史背景资料。

相关句子

诗句原文
扬子江头潮退迟,三宫船傍钓鱼矶。
须臾风定过江去,不奈林间杜宇啼。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 杜宇

    读音:dù yǔ

    繁体字:杜宇

    英语:cuckoo

    意思:
     1.传说中的古代蜀国国王。
      ▶《太平御览》卷一六六引汉·扬雄《蜀王本纪》:“荆人鳖令死,其尸流亡,随江水上至成都,见蜀王·

  • 须臾

    读音:xū yú

    繁体字:須臾

    短语:俄顷 说话 顷刻 少顷 巡 一会儿 顷 少刻 片刻

    英语:a very short time

    意思:(须臾,须臾)

  • 过江

    读音:guò jiāng

    繁体字:過江

    意思:(过江,过江)

     1.过长江。特指西晋和北宋王室东渡事。
      ▶《晋书•王导传》:“过江人士每至暇日,相要出新亭饮宴。”
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号