搜索
首页 《横吹曲辞·陇头(一曰陇头水)》 驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。

驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。

意思:驱使我边人胡中去,散放牛羊吃庄稼。

出自作者[唐]张籍的《横吹曲辞·陇头(一曰陇头水)》

全文赏析

这首诗《陇头已断人不行》是一首描绘战争残酷和人民苦难的诗,表达了诗人对战争的深深忧虑和对和平的渴望。 首先,诗中描绘了战争的残酷和无情。陇头已经没有道路可以行走,胡人的骑兵在夜晚进入凉州城,这表明战争的破坏力之大,以至于人们无法继续在战前的日常生活中生活。到处都有汉家战士在格斗中死去,整个陇西地全部被占领。这种描述揭示了战争的破坏性和人民生活的艰难。 接着,诗中描绘了被驱逐到边疆的人们,他们被驱使到胡中去放牧牛羊,吃庄稼。这种描述揭示了战争对农业生产和人民生活的严重影响,同时也反映了战争对人民精神的摧残。 然后,诗中描绘了去年中国养育的子孙,现在却穿着毡裘学着胡人的语言。这种描述揭示了战争对人们生活方式和文化的深远影响,同时也反映了战争对儿童成长的负面影响。 最后,诗中表达了对战争的深深忧虑和对和平的渴望。诗人希望有像李轻车这样的人出现,能够再次收复凉州,使它归属汉家。这种希望表达了诗人对和平的渴望和对国家统一的坚定信念。 总的来说,这首诗通过描绘战争的残酷和人民生活的苦难,表达了诗人对和平的渴望和对国家统一的坚定信念。这首诗具有深刻的思考和启示意义,值得我们深思。

相关句子

诗句原文
陇头已断人不行,胡骑夜入凉州城。
汉家处处格斗死,一朝尽没陇西地。
驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。
去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。
谁能更使李轻车,收取凉州属汉家。
作者介绍 韩愈简介
张籍(约766年—约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。

关键词解释

  • 放牛

    读音:fàng niú

    繁体字:放牛

    英语:put cattle out to pasture

    意思:
     1.把牛散放掉,住其所往。
      ▶《史记•留侯世家》:“放牛桃林之阴,以示不复输积

  • 边人

    读音:biān rén

    繁体字:邊人

    意思:(边人,边人)

     1.指驻守边境的官员、士兵等。
      ▶《国语•鲁语上》:“晋人杀厉公,边人以告。”
      ▶韦昭注:“边人,疆埸之司也。”
      ▶南

  • 禾黍

    读音:hé shǔ

    繁体字:禾黍

    意思:
     1.禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。
      ▶《史记•宋微子世家》:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。”
      ▶《后汉书•承宫传》:“后与妻子之蒙阴山,肆力耕种,禾黍将孰,人有认

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号