搜索
首页 《夜行船·满眼东风飞絮》 落花流水草连云,看看是、断肠南浦。

落花流水草连云,看看是、断肠南浦。

意思:落花流水草连云,看看这、断肠南浦。

出自作者[宋]欧阳修的《夜行船·满眼东风飞絮》

全文赏析

这是一首表达离别之情的诗,通过对春天景色的描绘,表达了离别时的悲伤和不舍。 首句“满眼东风飞絮”,直接点明春天已经来临,随着东风飞舞的柳絮也即将结束。这为后面的离别做了铺垫,因为春天是万物复苏的季节,也是人们开始新的旅程的季节。而接下来的“催行色、短亭春暮”,则进一步强调了离别的紧迫性。短亭春暮,意味着离别的时间已经接近,暗示着即将到来的离别。 “落花流水草连云”,描绘了离别时的环境,落花随流水飘荡,草地延伸到天边,这无疑增加了离别的伤感。而“看看是、断肠南浦”则直接表达了离别时的痛苦和不舍。南浦在诗词中常常用来代表离别的地方,这里也暗指离别的时间和地点。 “檀板未终人去去”,描绘了离别时的场景,离别的歌声还未结束,人就已经离开了。这进一步强调了离别的痛苦和不舍。“扁舟在、绿杨深处”,离别的人乘着小船在绿杨深处离去,暗示着离别的人已经离开了视线。 “手把金尊难为别,更那听、乱莺疏雨”,这两句表达了离别的人心中的痛苦和不舍。金尊是酒杯的象征,乱莺疏雨是春天的景象,但在这里却增加了离别的伤感。难为别,表达了离别时的艰难和痛苦。整首诗通过春天的景象和离别的情感,表达了深深的悲伤和不舍。 总的来说,这首诗通过生动的描绘和细腻的情感表达,展现了离别的痛苦和不舍。它是一首情感真挚、语言优美的诗,值得一读。

相关句子

诗句原文
满眼东风飞絮。
催行色、短亭春暮。
落花流水草连云,看看是、断肠南浦。
檀板未终人去去。
扁舟在、绿杨深处。
手把金尊难为别,更那听、乱莺疏雨。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 连云

    读音:lián yún

    繁体字:連雲

    意思:(连云,连云)
    与天空之云相连。形容高远,众多。
      ▶《文选•潘岳<秋兴赋>》:“高阁连云,阳景罕曜。”
      ▶张铣注:“阁高故称连云。”
      ▶唐·白居易

  • 南浦

    读音:nán pǔ

    繁体字:南浦

    英语:Nampo

    意思:
     1.南面的水边。后常用称送别之地。
      ▶《楚辞•九歌•河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”
      ▶王逸注:“愿河

  • 落花流水

    读音:là huā liú shuǐ

    繁体字:落花流水

    短语:大败 溃 惨败 望风披靡

    英语:watery routed

    意思:1.形容残春的景象。 2.比喻残败零落的样

  • 流水

    读音:liú shuǐ

    繁体字:流水

    短语:湍流 溜 湍

    英语:running water

    意思:
     1.流动的水;活水。
      ▶《诗•小雅•沔水》:“沔彼流

  • 断肠

    读音:duàn cháng

    繁体字:斷腸

    短语:悲愤 悲切 悲恸 肝肠寸断 哀痛 悲壮 沉痛 痛 悲痛 痛定思痛

    英语:heartbroken

    意思:(断肠,断

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号