搜索
首页 《渡中江望石城泣下》 吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。

吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。

意思:吴苑宫廷现在冷落,广陵台殿已荒凉。

出自作者[唐]李煜的《渡中江望石城泣下》

全文赏析

这是一首非常深情的诗,作者通过对江南江北家乡的今昔对比,表达了对亡国之痛、流离之悲,以及对兄弟离散的哀伤。 首联“江南江北旧家乡,三十年来梦一场”,诗人以简洁的语言点出了江南江北相同的故乡,以及这三十年来自己如同在梦中度过一般。这里诗人用“梦”字暗示了流离之悲,同时也为后面的情感抒发做了铺垫。 颔联“吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉”,诗人用“冷落”和“荒凉”形容曾经的吴苑宫闱和广陵台殿,进一步表达了亡国之痛和流离之悲。 颈联“云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行”,诗人通过描绘云雾笼罩的山峰和雨水打在归舟上的景象,表达了内心的愁苦和悲伤。这里的“愁千片”和“泪万行”更是直接抒发了诗人的情感。 尾联“兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量”,诗人通过描述兄弟四人三百口的数量,表达了流离失所、骨肉分离的悲惨境况。最后一句“不堪闲坐细思量”更是直接表达了诗人对这种境况的无奈和痛苦。 整首诗情感深沉,语言简练,通过对江南江北家乡的今昔对比,表达了亡国之痛、流离之悲以及对兄弟离散的哀伤。诗人通过描绘自然景象和内心感受,将情感与景色融为一体,使诗歌具有很强的感染力。

相关句子

诗句原文
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
作者介绍 李煜简介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。

北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。

李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

关键词解释

  • 广陵

    读音:guǎng líng

    繁体字:廣陵

    意思:(广陵,广陵)
    见“广陵散”。

    造句:清初广陵词人群体考论东汉广陵郡领县确数考广陵琴韵三广陵琴韵一

  • 宫闱

    读音:gōng wéi

    繁体字:宮闈

    英语:palace chamber

    意思:(宫闱,宫闱)

     1.帝王的后宫,后妃的住所。
      ▶《后汉书•皇后纪上•明德马皇后》:“既正位宫

  • 荒凉

    读音:huāng liáng

    繁体字:荒涼

    短语:

    英语:desolate

    意思:(荒凉,荒凉)

     1.南朝·梁·沈约《齐明帝哀策文》:“经原野之荒凉,属西成

  • 吴苑

    读音:wú yuàn

    繁体字:吳苑

    意思:(吴苑,吴苑)

     1.即长洲苑,吴王之苑。
      ▶《汉书•枚乘传》“不如长洲之苑”唐·颜师古注:“服虔曰:‘吴苑。’孟康曰:‘以江水洲为苑也。’韦昭曰:‘长洲在吴东。

  • 陵台

    读音:líng tái

    繁体字:陵檯

    解释:1.即陵署。唐开元十三年改陵署为陵台。 2.陵墓。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号