搜索
首页 《南歌子·残照催行棹》 行行听取杜鹃啼。

行行听取杜鹃啼。

意思:行行听取杜鹃啼。

出自作者[宋]张先的《南歌子·残照催行棹》

全文赏析

这是一首充满深情痛惜的离别诗。全诗通过丰富的意象和细腻的情感描绘,展现了诗人与爱人离别的痛苦和无奈。 首句“残照催行棹,乘春拂去衣”,通过“残照”和“催行棹”的描绘,展现了日暮时分的匆忙离别场景,而“乘春拂去衣”则暗示着离别在春天,带有一种生机盎然的季节感,同时也展示了诗人内心的焦虑和不安。 “海棠花下醉芳菲,无计少留君住、泪双垂”,进一步点明了离别的主题。“海棠花下”的描绘充满了诗意的美感,而“醉芳菲”则表达了诗人对爱人的深深眷恋。“无计少留君住、泪双垂”则直接表现了诗人的痛苦和无奈,无法挽留爱人,只能泪眼相送。 下阕“烟染春江暮,云藏阁道危”,通过描绘暮色中的江景和云雾遮盖的阁道,进一步渲染了离别的凄凉气氛。“行行听取杜鹃啼”,借用了杜鹃鸟啼血的典故,表达了诗人内心的悲痛。 结尾“是妾此时离恨、尽呼伊”,点明了诗人的身份和性别,将全诗的情感推向了高潮,离别之痛,呼之欲出。 总体来说,这首诗深情痛惜,通过细腻的描绘和意象的运用,展现了诗人对爱人离别的痛苦和无奈,充满了诗意的美感和感人的力量。

相关句子

诗句原文
残照催行棹,乘春拂去衣。
海棠花下醉芳菲。
无计少留君住、泪双垂。
烟染春江暮,云藏阁道危。
行行听取杜鹃啼。
是妾此时离恨、尽呼伊。
作者介绍 张先简介
张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。

张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。

关键词解释

  • 杜鹃

    读音:dù juān

    繁体字:杜鵑

    英语:cuckoo

    意思:(杜鹃,杜鹃)

     1.鸟名。又名杜宇、子规。相传为古蜀王杜宇之魂所化。春末夏初,常昼夜啼鸣,其声哀切。
      ▶南朝·

  • 行行

    读音:xíng xíng

    繁体字:行行

    英语:every trade

    意思:I

     1.不停地前行。
       ▶《古诗十九首•行行重行行》:“行行重行行,与君生别离。”
      

  • 听取

    读音:tīng qǔ

    繁体字:聽取

    英语:hear (news)

    意思:(听取,听取)
    听;听到;听从。今多用于听意见、反映、汇报等。
      ▶《敦煌曲子词•何满子》:“胡言汉语真难会,听取

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号