搜索
首页 《次韵杜若川春日杂兴集句二首》 如今只有花含笑,悍吏催租夜打门。

如今只有花含笑,悍吏催租夜打门。

意思:如今只有花含笑,凶暴的官吏催租夜打门。

出自作者[宋]于石的《次韵杜若川春日杂兴集句二首》

全文赏析

这是一首描绘社会现实和人情冷暖的诗,通过对诗人与友人共饮、牧童指向的杏花村酒家的描绘,以及借花含笑、悍吏催租等意象,表达了诗人对贫富不均、官府腐败等社会问题的深深忧虑。 首句“行约青帘共一樽,牧童遥指杏花村”描绘了诗人与友人欢饮的场景,酒家的青色酒帘飘动,仿佛在邀请诗人共赴一醉。而牧童的指向,又仿佛在引领诗人去往那酒香四溢的杏花村。这里的“青帘”、“杏花”等意象,都充满了诗情画意,给人一种欢快、愉悦的感觉。 然而,诗人的笔锋一转,“如今只有花含笑”这句,通过拟人化的手法,将花儿的笑转化为无奈的笑,暗示了诗人对世道的不满和无奈。而“悍吏催租夜打门”这句,则描绘了更为残酷的现实——官府的悍吏如同催租的狼,夜半打门,更显出社会的黑暗和不公。 整首诗通过描绘欢饮和现实的对比,表达了诗人对社会现实的深深忧虑。诗人通过描绘牧童、花儿等意象,将情感寓于景物之中,使得诗的情感表达更为深沉而含蓄。同时,诗中又充满了对美好生活的向往和对社会现实的无奈,使得诗的情感表达更为丰富和深刻。 总的来说,这首诗是一首充满忧虑和无奈的诗,通过描绘欢饮和现实的对比,表达了诗人对社会现实的深深忧虑和对美好生活的向往。

相关句子

诗句原文
行约青帘共一樽,牧童遥指杏花村。
如今只有花含笑,悍吏催租夜打门。

关键词解释

  • 打门

    读音:dǎ mén

    繁体字:打門

    意思:(打门,打门)

     1.叩门;敲门。
      ▶唐·卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗:“日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。”
      ▶宋·苏轼《陈季常所蓄<朱陈村嫁娶图>》诗

  • 含笑

    读音:hán xiào

    繁体字:含笑

    短语:笑逐颜开

    英语:with a smile

    意思:
     1.面带笑容。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•言语》:“周僕射

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
      ▶《史记•项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

  • 只有

    读音:zhǐ yǒu

    繁体字:衹有

    短语:就 仅 单独 才 止 特 单单 独 不过 光 无非 偏偏 只要 一味 徒 但 独自 只是 单纯 惟独 单 惟 惟有 仅仅 只

    英语:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号