搜索
首页 《瑞鹧鸪》 从来不信相思切,及至如今倍感伤。

从来不信相思切,及至如今倍感伤。

意思:从来不信相思切,到如今倍感伤。

出自作者[宋]杜安世的《瑞鹧鸪》

全文赏析

这是一首优美的抒情诗,通过对“夜来风雨”后落花残败的景象的描绘,表达了作者对时光流逝、青春不再的感慨和对爱情的深深眷恋。 首句“夜来风雨损余芳。数片衰红落槛旁。”直接描绘了风雨后的景象,落花满地,残红堆积在栏杆旁边,给人一种凄凉的感觉。这里,“余芳”可以理解为春天花朵的芳香和繁华,但经过风雨的摧残,它们已经凋零残败。而“衰红”则进一步强调了花朵的枯萎和衰败,使人感受到一种深深的哀伤。 “媚景背人容易去,半轩飞絮日空长。”这里,“媚景”可以理解为美丽的春景,但“背人容易去”却暗示了时光的流逝和青春的短暂。而“半轩飞絮”则进一步描绘了飞絮满天的景象,这又进一步强调了时光的流逝和青春的短暂。同时,“空长”二字也表达了对逝去时光的无力和无奈。 “从来不信相思切,及至如今倍感伤。”这两句表达了作者对爱情的深深眷恋,他曾经不相信相思之苦,但现在却倍感伤痛。相思之情是这首诗的一个重要主题,作者通过描绘自己的相思之苦,表达了对爱情的深深眷恋和无奈。 “独立黄昏绣帘外,可堪新月露圆光。”最后两句描绘了作者在黄昏时分独立在帘外,看着新月升起,感到更加悲伤。这里,“新月”可以象征新的开始和希望,但同时也可以象征时间的流逝和青春的消逝。而“独立”则表达了作者对爱情的深深眷恋和无奈,他无法承受时间的流逝和青春的消逝,只能独自面对。 整首诗通过描绘风雨后的落花、飞絮等景象,表达了作者对时光流逝、青春不再的感慨和对爱情的深深眷恋。语言优美,情感真挚,是一首非常优秀的抒情诗。

相关句子

诗句原文
夜来风雨损余芳。
数片衰红落槛傍。
媚景背人容易去,半轩飞絮日空长。
从来不信相思切,及至如今倍感伤。
独立黄昏绣帘外,可堪新月露圆光。
作者介绍 皎然简介
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

关键词解释

  • 及至

    读音:jí zhì

    繁体字:及至

    意思:连词。等到;到了。
      ▶《孟子•滕文公上》:“及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,弔者大悦。”
      ▶金·董解元《西厢记诸宫调》卷八:“各自准备下万言千语,及至相逢,却没一

  • 相思

    读音:xiāng sī

    繁体字:相思

    英语:love knot

    意思:
     1.彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
      ▶汉·苏武《留别妻》诗:“生当复来归,死当长相思。”

  • 从来

    读音:cóng lái

    繁体字:從來

    短语:固 有史以来 素 从 根本 平生 向 从古至今

    英语:always

    意思:(从来,从来)

     1.亦作“

  • 不信

    读音:bù xìn

    繁体字:不信

    英语:disbelieve

    意思:
     1.不相信。
      ▶《书•汤誓》:“尔无不信,朕不食言。”
      ▶孔颖达疏:“汝无得不信我语。”
     

  • 至如

    引用解释

    1.连词。表示另提一事。《史记·游侠列传》:“ 韩子 曰:‘儒以文乱法,而侠以武犯禁。’二者皆讥,而学士多称於世云。至如以术取宰相卿大夫,辅翼其世主,功名著於《春秋》,固无可言者。” 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·铭箴》:“ 蔡邕 铭思,独冠古今; 桥公 之鉞,吐纳典謨; 朱穆 之鼎,全成碑文,溺所长也。至如 敬通 杂器,準矱戒铭,而事

  • 感伤

    读音:gǎn shāng

    繁体字:感傷

    英语:pathos

    意思:(感伤,感伤)

     1.有所感触而悲伤。
      ▶《诗•陈风•泽陂序》:“言灵公君臣淫其国,男女相悦,忧心感伤焉。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号