搜索
首页 《春晚》 吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝。

吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝。

意思:我已经很长时间了双蓬头发,归去吧一钩丝。

出自作者[宋]范成大的《春晚》

全文赏析

这首诗《荒园萧瑟懒追随,舞燕啼莺各自私》是一首描绘诗人生活和情感状态的诗,通过对荒园、燕子、黄莺、长日、酒樽、白发、钓丝等一系列意象的描绘,表达了诗人的孤独、无奈和对田园生活的向往。 首句“荒园萧瑟懒追随,舞燕啼莺各自私。”描绘了一个荒凉的园子,诗人感到疲倦,不愿意去追逐那些在园中飞舞的燕子、啼叫的黄莺,表达了诗人的懒散和无奈。次句“窗下日长多得睡”进一步描绘了诗人的生活状态,漫长的白天,他更多地是在窗下睡觉,反映了他的无聊和空虚。 “尊前花老不供诗”一句中,诗人通过描绘花的老去,表达了时间的流逝和自己的无能为力。而“诗”在这里象征着理想和追求,也反映了诗人的精神世界。 “吾衰久矣双蓬鬓”和“归去来兮一钓丝”是诗人对自己年老和归隐的感叹,他感到自己已经衰败,双鬓变白,而归隐的钓丝则象征着他对田园生活的向往。 最后两句“想见篱东春涨动,小舟无伴柳丝垂。”描绘了诗人想象中的春景,篱笆东边的春水涨动,小舟无伴,只有柳丝在垂挂。这反映了诗人对田园生活的向往和对自由的渴望。 总的来说,这首诗通过对诗人生活和情感状态的描绘,表达了诗人对田园生活的向往和对自由的渴望。诗中运用了多种意象和象征手法,语言简练而情感深沉,是一首优秀的古典诗歌作品。

相关句子

诗句原文
荒园萧瑟懒追随,舞燕啼莺各自私。
窗下日长多得睡,尊前花老不供诗。
吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝。
想见篱东春涨动,小舟无伴柳丝垂。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 钓丝

    读音:diào sī

    繁体字:釣絲

    英语:fishline

    意思:(钓丝,钓丝)
    钓竿上的垂线。
      ▶唐·杜甫《重过何氏》诗之三:“翡翠鸣衣桁,蜻蜓立钓丝。”
      ▶宋·陆游《舟

  • 归去来兮

    读音:拼音:guī qù lái xī

    归去来兮的解释

    归:返回。回去吧。指归隐乡里。

    词语分解

    • 归去的解释 回去离家已久,今当归去详细解释.回去。 晋 陶潜 《归去来兮辞》:“归去来兮!田园将芜,胡
  • 归去

    读音:guī qù

    繁体字:歸去

    英语:go back; return

    意思:(归去,归去)

     1.回去。
      ▶晋·陶潜《归去来兮辞》:“归去来兮!田园将芜,胡不归?”唐·李白

  • 去来

    读音:qù lái

    繁体字:去來

    英语:\"Qulai\"

    意思:(去来,去来)

     1.往来,往返。
      ▶《商君书•垦令》:“商劳则去来赍送之礼,无通于百县,则农民不飢,行不饰

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号