搜索
首页 《香奁体五首》 倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠。

倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠。

意思:在楼上看着断傍晚江边,约定回来的日期夜不眠。

出自作者[宋]叶茵的《香奁体五首》

全文赏析

这首诗《倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠。香篆有烟灯有晕,笑移针线向床前。》是一首描绘女子等待爱人归来的场景的诗。 首句“倚楼目断暮江边”描绘了女子的动作和场景,她独自一人靠在楼阁上,目光远望暮色中的江边,似乎在等待着什么。这句诗通过“目断”一词,传达出女子焦急、期待的心情,同时也为读者描绘了一幅寂静而略带忧伤的画面。 “约定归期夜不眠”揭示了女子等待的原因,她与爱人约定了归期,但夜深人静之时,她却无法入睡,仍在默默等待。这句诗表达了女子对爱人的深深思念和牵挂。 “香篆有烟灯有晕”描绘了女子等待时的环境,室内燃着香篆,灯光明亮而朦胧,烟气缭绕。这句诗通过“有烟”和“有晕”的细节,营造出一种温馨而略带寂寥的氛围,反映出女子内心的孤独和等待的无奈。 “笑移针线向床前”是诗的结尾,表现出女子的乐观和坚强。即使夜已深,她依然坚持移向床前继续做针线活,似乎在告诉自己和他人:即使等待的时间再长,她也不会放弃。这句诗也暗示了女子内心的坚强和执着,对爱情的坚定信念。 总的来说,这首诗通过描绘女子等待爱人的场景,表达了女子对爱情的执着和坚定信念,同时也展现了她的坚强和乐观。整首诗情感真挚,语言简练,给人留下深刻的印象。

相关句子

诗句原文
倚楼目断暮江边,约定归期夜不眠。
香篆有烟灯有晕,笑移针线向床前。

关键词解释

  • 归期

    读音:guī qī

    繁体字:歸期

    英语:date of return

    意思:(归期,归期)

     1.归来的日期。
      ▶唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  • 约定

    读音:yuē dìng

    繁体字:約定

    英语:promise

    意思:(约定,约定)
    事先商定。
      ▶《二刻拍案惊奇》卷十七:“张氏送了馆约,约定明年正月元宵后到馆。”
      ▶清·李

  • 倚楼

    读音:yǐ lóu

    繁体字:倚樓

    意思:(倚楼,倚楼)
    倚靠在楼窗或楼头栏干上。
      ▶唐·杜甫《江上》诗:“勋业频看镜,行藏独倚楼。”
      ▶宋·黄庭坚《南乡子•重阳日宜州城楼宴集即席作》词:“诸将说封侯,短

  • 目断

    读音:mù duàn

    繁体字:目斷

    意思:(目断,目断)
    犹望断。一直望到看不见。
      ▶唐·丘为《登润州城》诗:“乡山何处是,目断广陵西。”
      ▶宋·晏殊《诉衷情》词:“凭高目断,鸿雁来时,无限思量。”

  • 边约

    读音:biān yuē

    繁体字:邊約

    意思:(边约,边约)
    有关边界双方的条约或协议。
      ▶明·卢象昇《覆议卜夷市马护塘疏》:“该镇所据边约,无非哈马源来,护哨无虞,秋防事毕,程其所效之劳,始有此赏。”

  • 定归

    读音:dìng guī

    繁体字:定歸

    意思:(定归,定归)

     1.停当;完毕。
      ▶《老残游记》第八回:“等到忙定归了,那满地已经都是树影子,月光已经很亮的了。”
     
     2.一定;必定。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号