搜索
首页 《拟玉台体七首·携手曲》 却忆携手人,处处春华绿。

却忆携手人,处处春华绿。

意思:却记得携带手的人,处处春花绿。

出自作者[宋]欧阳修的《拟玉台体七首·携手曲》

全文赏析

这是一首优美的诗歌,通过描绘落日堤上漫步、独自歌唱、回忆携手恋人时的美好场景,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对未来的期待。 首句“落日堤上行,独歌携手曲”描绘了诗人独自在堤上漫步,欣赏着落日的美景,同时轻声歌唱着熟悉的曲子,与他人携手并歌的场景仿佛就在眼前。这里通过落日、堤上行、独歌等元素,营造出一种宁静、悠然的氛围,让人感受到诗人的孤独与享受。 “却忆携手人,处处春华绿”是诗中的点睛之笔。诗人回忆起曾经携手相伴的恋人,那时的他们漫步在处处春意盎然的绿色世界中。这两句诗表达了诗人对过去美好时光的怀念和对未来的期待。诗人通过描绘春天的绿色,象征着生命的活力和希望,也暗示着诗人对未来的美好憧憬。 整首诗通过细腻的描绘和情感表达,展现了诗人对过去时光的怀念和对未来的期待。同时,诗中也透露出一种淡淡的孤独和享受,让人感受到诗人的内心世界。这首诗的语言优美、情感真挚,是一首值得品味的佳作。

相关句子

诗句原文
落日堤上行,独歌携手曲。
却忆携手人,处处春华绿。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 春华

    读音:chūn huā

    繁体字:春華

    英语:Spring flowers.

    意思:(春华,春华)

     1.春天的花。
      ▶《汉书•叙传上》:“虽驰辩如涛波,摛藻如春华,犹无益于殿

  • 处处

    读音:chǔ chù

    繁体字:處處

    短语:街头巷尾 所在 天南地北 四野 五湖四海 四面八方 四海 四方 无处 八方 无所不在 万方

    英语:everywhere

  • 携手

    读音:xié shǒu

    繁体字:攜手

    短语:扶起 搀扶 扶持 搀 扶老携幼 扶

    英语:hand in hand

    意思:(携手,携手)

     1.手拉着手。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号