搜索
首页 《恋绣衾》 如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉。

如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉。

意思:如今两鬓秋悲伤,背着脚、万倾凄凉。

出自作者[宋]刘埙的《恋绣衾》

全文创作背景

刘埙的《恋绣衾》是一首描写思恋之情的词,创作背景与词人的个人经历和情感生活有关。具体创作背景已经无从考证,但是可以通过词作的内容和情感来推测一些可能的背景。 词中描写了轻风吹雾、月光满廓的景象,以及芙蕖香飘、隔窗传入的情景,这些描绘了一个幽静而富有诗意的夜晚。词人还回忆了旧日的美好时光,同时也表达了对现实的感慨和凄凉之情。这些情感可能与词人的经历有关,比如曾经有过一段美好的恋情或者思念远方的亲人等。 总之,这首词的创作背景与词人的个人情感和经历密切相关,通过词作可以感受到词人内心的思念和凄凉之情。

相关句子

诗句原文
轻风吹雾月满廓。
芙蕖香、飘入隔窗。
记旧月、闲庭院,擘碎红、蒙幂晓妆。
如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉。
花若惜、刘郎老,倩藕丝、牵住夕阳。

关键词解释

  • 凄恻

    读音:qī cè

    繁体字:凄惻

    英语:grieved; sad

    意思:(参见凄恻,悽恻,凄恻)

    解释:哀痛;悲伤耳边又响起那哀婉凄恻的声音|不由心中凄恻。

  • 凌波

    读音:líng bō

    繁体字:凌波

    英语:ride the waves; walk over ripples

    意思:(参见凌波)

     1.在水上行走。
      ▶汉·庄忌《哀时命》:“

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
      ▶《史记•项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号