搜索
首页 《乌鲁木齐杂诗之游览 其六》 谁将红豆传新拍,记取摩诃兜勒歌。

谁将红豆传新拍,记取摩诃兜勒歌。

意思:谁将红豆传新拍,记住萧摩诃兜勒歌。

出自作者[清]纪昀的《乌鲁木齐杂诗之游览 其六》

全文赏析

这是一首描绘了异族文化交流和融合的诗,充满了丰富的想象力和生动的情感。 首句“地近山南估客多,偷来番曲演鸯歌”描绘了当时的市场景象,靠近山南地区的城镇因为贸易往来频繁,吸引了众多的异族商人。他们带来了不同的文化,也带来了各自的歌舞,其中就包括番曲和鸯歌。这里的“鸯歌”可能是指一种异族的歌曲,与汉民族的音乐有所不同。 第二句“谁将红豆传新拍,记取摩诃兜勒歌”则表达了诗人对于文化交流和融合的期待。诗人希望有人能够将红豆这种象征爱情和相思的元素引入新的音乐节奏中,创造出一种新的音乐形式,就像古代的摩诃兜勒歌一样,既有民族特色,又能包容各种文化元素。 整首诗充满了对文化交流和融合的热情和期待,同时也表达了对民族音乐发展的深深关切。诗人通过描绘异族文化和音乐的引入,展现了当时社会多元文化的交融,也表达了对未来文化发展的美好愿景。 此外,这首诗的语言优美,意象丰富,富有诗意,使人读后能够感受到诗人对于文化交流和融合的深深热爱和期待。

相关句子

诗句原文
地近山南估客多,偷来番曲演鸯歌。
谁将红豆传新拍,记取摩诃兜勒歌。
作者介绍 纪昀简介
纪昀(1724.7.26-1805.3.14),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人。清代政治家、文学家,乾隆年间官员。历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官。

纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂。任官50余年,年轻时才华横溢、血气方刚,晚年的内心世界却日益封闭。其《阅微草堂笔记》正是这一心境的产物。他的诗文,经后人搜集编为《纪文达公遗集》。

嘉庆十年(公元1805)二月,纪昀病逝,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。

关键词解释

  • 摩诃

    读音:mó hē

    繁体字:摩訶

    意思:(摩诃,摩诃)

     1.亦作“摩呵”。梵语的译音。有大、多、胜三义。
      ▶《翻译名义集•法宝众名》:“摩诃,此含三义,谓大、多、胜。”
      ▶《西游记》第七八回:

  • 红豆

    读音:hóng dòu

    繁体字:紅豆

    英语:ormosia

    意思:(红豆,红豆)

     1.红豆树、海红豆及相思子等植物种子的统称。其色鲜红,文学作品中常用以象徵爱情或相思。
      ▶

  • 记取

    读音:jì qǔ

    繁体字:記取

    英语:keep

    意思:(记取,记取)
    记住;记得。
      ▶唐·王諲《十五夜观灯》诗:“妓杂歌偏胜,场移舞更新;应须尽记取,说向不来人。”
      ▶金·

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号