搜索
首页 《白头母吟》 珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。

珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。

意思:珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。

出自作者[明]杨基的《白头母吟》

全文赏析

这首诗以白描的手法,生动地描绘了战争给人民带来的巨大痛苦和灾难,同时也反映了战争给社会带来的种种负面影响。 首先,诗中通过对白头母、乌头妇的描绘,表现了战争给家庭带来的巨大痛苦和悲伤。妇姑啼寒、妇哭征夫、白日横尸等描写,让人感受到了战争的残酷和无情。同时,诗中也通过越女、吴人等人的遭遇,反映了战争对不同阶层人民的影响。 其次,诗中还通过描述房屋被烧、屯军伍家儿遭杀虏等场景,表现了战争对社会的破坏和影响。这些场景让人感受到了战争的破坏力和无情,同时也反映了战争对人民生活和社会秩序的破坏。 最后,诗中还通过描述花窦花窠成瓦埒、兰芽菊本已冻死等场景,表现了战争对自然环境的影响。这些场景让人感受到了战争对自然生态的破坏和影响,同时也反映了战争对人民生活和生存环境的威胁。 整首诗以白描的手法,生动地描绘了战争给人民带来的巨大痛苦和灾难,同时也反映了战争对社会的种种负面影响。通过这些描绘,读者可以深刻地感受到战争的残酷和无情,同时也能够更加深刻地认识到和平的重要性。

相关句子

诗句原文
白头母,乌头妇,妇姑啼寒抱双股。
妇哭征夫母哭儿,悲风吹折庭前树。
家有屋,屯军伍,家家有儿遭杀虏。
越女能嘲楚女词,吴人半作淮人语。
东营放火夜斫门,白日横尸向官路。
母言我侬年少时,夫妻种花花绕蹊。
夫亡子去寸心折,花窦花窠成瓦埒。
十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。
兰芽菊本已冻死,惟有春风荠菜花。
只怜新妇生苦晚,不见当时富及奢。
珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。
如今芳草野乌啼,鬼火磷磷日未西。
侬如叶上霜,死即在奄忽。

作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 桃花坞

    引用解释

    1.地名。在今 江苏省 苏州市 。以盛产木版年画而著名。

    2.地名。在 安徽省 和县 西四、五里。传为 唐 张籍 读书处。 明 冯惟敏 《粉蝶儿·五岳游囊杂咏》套曲:“ 罗汉岩 天长地久, 桃花坞 緑肥红瘦。”

    读音:táo huā wù

  • 台榭

    读音:tái xiè

    繁体字:檯榭

    解释:1.台和榭。亦泛指楼台等建筑物。

    详细释义:台,方形且高的建筑物。榭,台上有屋。台榭,亭台楼榭。书经?泰誓上:『惟宫室台榭,陂池侈服,以残害于尔万姓

  • 珠帘

    解释

    珠帘 zhūlián

    [bead door curtain] 用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕

    散入珠帘。——唐· 岑参《白雪歌送武判官归京》

    引用解释

  • 桃花

    读音:táo huā

    繁体字:桃花

    短语:水葫芦 栀子 款冬 紫菀 山花 晚香玉 芍药 刨花 鸡冠花 夹竹桃 康乃馨 风信子 报春花 玫瑰 紫罗兰 唐 金盏花 美人蕉 鸢尾 藏红花 水仙 菁 樱花 木

  • 家府

    读音:jiā fǔ

    繁体字:家府

    意思:
     1.指自己家里。
      ▶《汉书•外戚传下•孝成许皇后》:“今言无得发取诸官,殆谓未央宫不属妾,不宜独取也。言妾家府亦不当得,妾窃惑焉。”
     
     2.称自己的父