搜索
首页 《送通判喻郎中》 酒肴粗粝妓乐可,况复譊譊满公使。

酒肴粗粝妓乐可,况复譊譊满公使。

意思:酒菜粗糙妓乐可以,何况又譊譊满公派。

出自作者[宋]文同的《送通判喻郎中》

全文赏析

这首诗是作者在表达对在某地担任地方官的体验和感受。诗中描绘了官邸和民居的荒凉景象,以及对遇到好的同僚的庆幸。作者对环境的改变感到有些失望,但随着时间的推移,遇到了好的同僚,让他感到欣喜。他承认自己的性格比较迂腐,对工作也有些不负责任,但同僚对他的宽容和理解让他感到欣慰。他们在一起讨论工作,然后各自回家,虽然有时也会开会,但这是不可避免的。他们在一起品茶、看画,度过了很多时光,这种生活方式让他感到很满足。诗中还提到了友人离开后,作者感到很失落,因为这段共处的时间让他感到很愉快。 这首诗的用词朴素、情感真挚,通过描绘作者在地方官的经历,展现了作者的性格特点和处世态度,同时也表达了对友情的珍视和对离别的伤感。整首诗语言流畅、情感真挚,是一首优秀的文学作品。

相关句子

诗句原文
前年为郡得陵时,不谓其州陋如此。
萧条官宇岩岭上,零落民家坑谷里。
西城初入已可厌,窃谓岂堪余所止。
幸逢之彦倅郡事,日月渐深殊可喜。
予以所禀至迂谬,君亦恬然尤自委。
每来聚议一朝罢,各云掩门归隐几。
虽然有时亦为会,此事可知谁得已。
酒肴粗粝妓乐可,况复譊譊满公使。
惟于试茶并看画,以此过从不知几。
幕中有客乃佳士,爱遣高谈听亹亹。
如斯共处五百日,索寞情怀未尝起。
君今官满忽先去,撩动予愁安可柅。
英溪长亭一挥手,自此吴蜀五千里
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 酒肴

    读音:jiǔ yáo

    繁体字:酒餚

    英语:food and drink

    意思:(参见酒餚)
    亦作“酒餚”。亦作“酒殽”。
     酒与菜肴。
      ▶《汉书•扬雄传下》:“家素贫,耆酒,人

  • 粗粝

    读音:cū lì

    繁体字:粗糲

    英语:unpolished rice

    意思:(粗粝,粗粝)

     1.糙米。泛指粗劣的食物。
      ▶唐·杜甫《有客》诗:“竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒

  • 公使

    读音:gōng shǐ

    繁体字:公使

    短语:领事 大使 参赞 代办 专员

    英语:minister

    意思:
     1.封建时代由朝廷派遣负有一定使命的官员。
     

  • 妓乐

    读音:jì lè

    繁体字:妓樂

    意思:(妓乐,妓乐)

     1.指妓人表演的音乐舞蹈。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•赏誉》:“及辅政,而修室第园馆,丽车服,虽期功之惨,不废妓乐。”
      ▶《旧五代史

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号