搜索
首页 《鸡鸣曲》 平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。

平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。

意思:清晨慵将百雏语,蓬蓬松锦绣当阳处。

出自作者[唐]陈陶的《鸡鸣曲》

全文赏析

这是一首描绘清晨鸡鸣的诗,通过对鸡鸣的生动描绘,表现出一种生活的气息和人与动物和谐共处的画面。 首句“鸡声春晓上林中,一声惊落虾蟆宫。”便以生动的描绘开启了诗篇。鸡鸣在清晨的时刻,唤醒了大地上的一切。诗人用“一声惊落虾蟆宫”来形容鸡鸣的力量,仿佛连深宫这样的地方,也被鸡鸣所唤醒,充满了动态和活力。 “二声唤破枕边梦,三声行人烟海红。”这两句进一步描绘了鸡鸣对人梦的打破,以及人们对新一天的期待。随着鸡鸣声的增强,人们从梦中醒来,看到的是红红的朝霞,预示着新的一天充满了希望和可能。 “平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。”这两句描绘了鸡在清晨慵懒的状态,以及它在阳光下的美丽。这里的“蓬松锦绣”形象地描绘了鸡的羽毛,而“当阳处”则表现了它在阳光下的位置,充满了生动和形象。 “愧君饮食长相呼,为君昼鸣下高树。”最后两句表达了鸡对人的感激,它在高高的树上为人们鸣叫,感谢人的喂养。这种感激之情溢于言表,也表现了人和动物之间的和谐关系。 总的来说,这首诗以生动的语言,描绘了清晨的鸡鸣,表现了生活的气息和人动物之间的和谐关系。诗中充满了对生活的热爱和对自然的敬畏,读来让人感到温馨和感动。

相关句子

诗句原文
鸡声春晓上林中,一声惊落虾蟆宫。
二声唤破枕边梦,三声行人烟海红。
平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。
愧君饮食长相呼,为君昼鸣下高树。
作者介绍 陈独秀简介
陈陶[唐](约公元八四一年前后在世)字嵩伯,自号三教布衣,鄱阳剑浦人。(全唐诗作岭南人,此从唐才子传)生卒年及生平均不详,约唐武宗会昌初前后在世。工诗,以平淡见称。屡举进士不第,遂隐居不仕,自称三教布衣。(公元八五三年左右)避乱入洪州西山。咸通中,(公元八六六年左右)严撰节度江西,尝往山中,每谈辄竟日。尝遣妓建花往侍,陶笑而不答。莲花赋诗求去,有“处士不生巫峡梦,虚劳云雨下阳台”之句。临别,陶亦赋诗以送。相传他后来白日升天而去。(全唐诗作“大中时,游学长安。南唐升元中,隐洪州西山。后不知所终”。升元中距大中中几九十年。陶遣莲花妓事,在咸通中,赠诗已有“老去风情薄似云”句,那得至升元中还在?可知全唐诗不确)陶著有文录十卷,《新唐书艺文志》传于世。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南)人”。诗人早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宋大中时,隐居洪州西山,后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。其《陇西行》四首之二:“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”把残酷现实与少妇美梦交替在一起,造成强烈的艺术效果,至今仍脍炙人口。然而,鲜为人知的是,他漫游浙江、福建、广东时,曾路过今闽东地区,并留下了《旅次铜山途中先寄温州韩使君》等诗。

关键词解释

  • 当阳

    读音:dāng yáng

    繁体字:噹陽

    意思:(当阳,当阳)

     1.古称天子南面向阳而治。
      ▶《左传•文公四年》:“昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。”
      ▶杜

  • 平旦

    读音:píng dàn

    繁体字:平旦

    英语:dawn; daybreak

    意思:
     1.清晨。
      ▶《孟子•告子上》:“其日夜之所息,平旦之气,其好恶与人相近也者几希。”
      ▶

  • 蓬松

    读音:péng sōng

    繁体字:蓬鬆

    短语:疏松 枝蔓 纷

    英语:fluffy

    意思:(蓬松,蓬松)
    形容草、鬚髮、绒毛等松散杂乱。
      ▶唐·陆龟蒙《自怜

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号