搜索
首页 《湖州歌九十八首 其七》 十数年来国事乖,大臣无计逐时挨。

十数年来国事乖,大臣无计逐时挨。

意思:十多年来国家事情违背,大臣没有计算逐时挨。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其七》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是南宋遗民诗人汪元量创作的一组诗,描写了南宋灭亡后,元军押解宋廷后宫、宗室北上途中的情景。这组诗反映了当时社会的动荡、人心的惶恐,以及宫廷生活的荒诞和无奈。其中,《湖州歌九十八首 其七》的创作背景是诗人跟随元军押解的队列,途径湖州时,见到当地景色优美,风物独特,不禁感慨万千,遂写下了这首诗。 以上内容仅供参考,建议到古诗文网站获取更详细的信息。

相关句子

诗句原文
十数年来国事乖,大臣无计逐时挨。
三宫今日燕山去,春草萋萋上玉阶。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 国事

    读音:guó shì

    繁体字:國事

    短语:国事

    英语:national affairs

    意思:(国事,国事)
    国家的政事。
      ▶《礼记•丧服大记》:“君言王事,

  • 大臣

    读音:dà chén

    繁体字:大臣

    短语:高官厚禄 当道 达官贵人 鼎

    英语:chancellor

    意思:
     1.官职尊贵之臣。
      ▶《左传•昭公元年》:

  • 十数

    读音:shí shù

    繁体字:十數

    意思:(十数,十数)

     1.十个等级(的人)。数,等差。
      ▶《国语•郑语》:“建九纪以立纯德,合十数以训百体。”
      ▶韦昭注:“贾、唐云:‘十数,自王以下位有

  • 年来

    读音:nián lái

    繁体字:年來

    英语:over the last ... years

    意思:(年来,年来)

     1.近年以来或一年以来。
      ▶唐·戴叔伦《越溪村居》诗:“年

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号