搜索
首页 《大风》 晴不与花为道地,争如云淡雨蒙蒙。

晴不与花为道地,争如云淡雨蒙蒙。

意思:天气不与花为他开脱,争如云淡雨蒙蒙。

出自作者[宋]范成大的《大风》

全文赏析

这首诗《春晴虽好恨多风,到眼花枝转眼空。晴不与花为地,争如云淡雨蒙蒙。》是一首描绘春天的诗,它通过细腻的描绘,表达了作者对春天的热爱和对风的无奈。 首句“春晴虽好恨多风”,诗人以淡淡的忧愁开始,表达了虽然春光明媚,但是多风的环境仍然令人遗憾。这为整首诗定下了情感基调,引导读者进入诗人的世界。 “到眼花枝转眼空”一句,诗人用生动的描绘,将春花的短暂美丽展现得淋漓尽致。花枝转眼空,意味着花朵在短暂的春天里绽放,然后随着风的吹拂,时间的流逝,它们将逐渐凋零。这里,诗人运用了象征手法,将花枝的短暂美丽象征人生的无常和短暂。 “晴不与花为地,争如云淡雨蒙蒙”这两句诗,诗人表达了对晴天的失望。晴天没有为花朵提供足够的保护,让它们在风雨中凋零,诗人对此表示不满。相反,他更喜欢云淡雨蒙的天气,这样的天气为花朵提供了保护,让它们能够更好地绽放。这里,诗人通过对比晴天和云淡雨蒙的天气,表达了对春天保护花朵的云的感激。 总的来说,这首诗通过描绘春天的美丽和风的无情、花的脆弱,表达了诗人对春天的热爱和对风的无奈。同时,诗人也通过对晴天的失望和对云淡雨蒙的喜爱的对比,传达了对保护生命的感激之情。整首诗情感真挚,语言优美,是一首富有诗意的春天颂歌。

相关句子

诗句原文
春晴虽好恨多风,到眼花枝转眼空。
晴不与花为道地,争如云淡雨蒙蒙。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 如云

    读音:rú yún

    繁体字:如雲

    英语:cloudlike

    意思:(如云,如云)

     1.形容盛多。
      ▶《诗•郑风•出其东门》:“出其东门,有女如云。”
      ▶毛传:“

  • 蒙蒙

    读音:méng méng

    繁体字:蒙蒙

    短语:小雨 细雨 烟雨

    英语:drizzly

    意思:(参见懞懞,濛濛,矇矇)

     1.模煳不清貌。
      ▶《楚

  • 为道

    读音:wéi dào

    繁体字:為道

    意思:(为道,为道)
    I

     1.犹言修道。
       ▶《老子》:“为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。”
      
     2.指矫性而为高远难行之事。<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号