搜索
首页 《晋铭》 为我译其辞,读之骇群听。

为我译其辞,读之骇群听。

意思:为我翻译他的话,读的惊群听。

出自作者[宋]文同的《晋铭》

全文赏析

这首诗是一首对古鼎铭的赏析,表达了对古文化的热爱和对历史的敬畏。诗中描述了一位卖碑者赠予诗人古鼎铭,诗人对其感到惊奇和敬畏,并试图考证其来源和意义。 诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使得诗歌具有很强的感染力和吸引力。诗人通过对古鼎铭的描述,展现了其独特的艺术价值和历史价值。诗中的“纵横下点画,不类子与丁”等句,形象地描绘了古鼎铭的点画特征,使得读者能够感受到古文化的魅力和神秘感。 此外,诗中还表达了对历史的敬畏和对文化的热爱。诗人担心古鼎铭会因为时间的流逝而消失,因此希望能够将其保存下来,并探究其背后的历史和文化内涵。这种对历史的尊重和对文化的热爱,使得诗歌具有了深刻的文化内涵和历史价值。 整首诗语言优美,情感真挚,表达了诗人对古文化的热爱和对历史的敬畏之情。通过这首诗,读者能够感受到古文化的魅力和历史的厚重感,从而更加珍视和传承传统文化。

相关句子

诗句原文
长安鬻碑者,遗我古鼎铭。
不知其所来,有眼实未经。
凡百十九字,诡怪摹物形。
纵横下点画,不类子与丁。
试考诸传说,其源已冥冥。
宣王石鼓文,气韵殊飘零。
始皇峄山碑,骨骼何冷竮。
我恐鬼哭时,正为此物灵。
安得不死神,提去询大庭。
为我译其辞,读之骇群听。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 为我

    读音:wèi wǒ

    繁体字:為我

    英语:self- regard

    意思:(为我,为我)
    战国时期杨朱主张的“损一毫利天下不与,悉天下奉一身不取”的学说。
      ▶《孟子•尽心上》:“杨子取为

  • 群听

    读音:qún tīng

    繁体字:群聽

    意思:(群听,群听)
    众人的听闻和感受。
      ▶宋·姚铉《<唐文粹>序》:“洎张燕公以辅相之才,专譔述之任,雄辞逸气,耸动群听。”

    解释:1.

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号