搜索
首页 《西施·苎萝妖艳世难偕》 夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。

夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。

意思:夜夜姑苏城外,当时月亮,但空照荒台。

出自作者[宋]柳永的《西施·苎萝妖艳世难偕》

全文赏析

这首诗是描绘古代宫廷生活的一首诗,通过对一位受到君王宠爱的妃子的描绘,展现了宫廷内部的权力斗争和人生的无常。 首先,诗中通过“苎萝妖艳世难偕。善媚悦君怀。后庭恃宠,尽使绝嫌猜”描绘了这位妃子的美貌和她的媚态,使得君王对她宠爱有加,甚至让她独揽后宫大权。然而,这也为她日后的悲剧埋下了伏笔。 接着,“正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。”这几句揭示了宫廷生活的无常和危险。尽管这位妃子过着奢侈的生活,享受着朝夕欢宴,但江上的兵变却让她失去了地位和生命。 然后,“捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。”描述了这位妃子在兵变中的命运。她以娇弱的姿态向军队求饶,但最终还是难逃一死。她的美丽和尊严在死亡面前瞬间消失,化为尘埃。 最后,“夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。”这几句表达了诗人对这位妃子的哀悼之情。诗人想象着她在姑苏城外的月光下徘徊,而那时的月色只能空照那荒凉的坟墓。这表达了诗人对这位妃子命运的同情和对人生的无常的感慨。 总的来说,这首诗通过细腻的描绘和生动的语言,展现了宫廷生活的残酷和人生命运的无常。同时,也表达了诗人对历史和人性的深刻思考。

相关句子

诗句原文
苎萝妖艳世难偕。
善媚悦君怀。
后庭恃宠,尽使绝嫌猜。
正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。
捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。
至今想,怨魂无主尚徘徊。
夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 姑苏

    读音:gū sū

    繁体字:姑蘇

    英语:Co To

    意思:(姑苏,姑苏)
    亦作“姑胥”。
     
     1.山名。在江苏省·吴县西南。
      ▶《史记•河渠书》:“上姑苏,望五湖。”<

  • 时月

    读音:shí yuè

    繁体字:時月

    意思:(时月,时月)

     1.四时和月分。
      ▶《书•舜典》:“协时月正日,同律度量衡。”
      ▶孔传:“合四时之气节,月之大小,日之甲乙,使齐一也。”
     

  • 夜夜

    读音:yè yè

    繁体字:夜夜

    英语:night by night

    详细释义:逐夜、每夜。三国演义?第九十一回:『土人告说:「自丞相经过之后,夜夜只闻得水边鬼哭神号。」』初刻拍案惊奇?卷

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号