搜索
首页 《荆门行》 去年曾问荆门途,鸡鸣狗吠民耕锄。

去年曾问荆门途,鸡鸣狗吠民耕锄。

意思:去年曾问荆门途径,鸡鸣狗叫民耕锄。

出自作者[宋]赵汝鐩的《荆门行》

全文赏析

这首诗描绘了诗人重游故地,发现昔日的村庄已经荒废,人们流离失所的惨状。诗中通过对环境的描绘,表现了战争给人民带来的深重灾难,对统治者的无能、贪婪和残酷进行了深刻的揭露和谴责。 首段诗人描述了自己去年经过荆门时,询问当地百姓的情况,百姓们正在耕作,一片宁静和谐的景象。而现在再次经过此地,却发现一切都变了,村庄已经变成了废墟,鸡鸣狗吠的声音也消失了。诗人用“惨澹”一词来形容自己的心情,表达了深深的哀痛和无奈。 接下来,诗人进一步描绘了荒凉的景象,云雾昏沉,雨水涩滞,草色碧绿,四野荒荒,人迹稀疏。深山之中,人们扶携而行,露出的骨肉荡没,房屋已经荡然无存。老农无力地倚在林边,少年轻然举首向诗人望去。诗人与老农进行交谈,听他讲述战争给人民带来的苦难。 然而,诗人发现当地的官员并非无所作为,他们不但没有制止战争的发生,反而助纣为虐。他们贪生怕死,只顾自己的利益,对百姓的苦难视而不见。诗人对此表达了深深的谴责和悲痛。 最后,诗人感叹自己无力改变这种状况,只能默默地叹息。整首诗通过对环境的描绘和对战争的反思,深刻地揭示了战争的残酷和无情,对统治者的无能和贪婪进行了深刻的揭露和谴责。 这首诗语言朴素自然,情感真挚深沉,具有很强的感染力和震撼力。通过这首诗,我们可以深刻地认识到战争给人民带来的深重灾难,对和平的渴望和对正义的追求。

相关句子

诗句原文
去年曾问荆门途,鸡鸣狗吠民耕锄。
摇鞭重来意惨澹,前日井邑今丘墟。
云昏雨涩草堆碧,四野荒荒人迹疏。
深山扶携皆露处,骨肉荡没况室庐。
老农无力倚林卧,少定举首来向余。
官人且坐待侬说,未说泗涕先横裾。
老夫老岂识兵革,忽见远近皆狂胡。
悬崖绝壁鱼贯进,飞马上下争驰驱。
吾军非是无身手,未鼓弃甲先奔趋。
时平廪帛官不计,战胜爵赏官不辜。
进怯锋镝退焚掠,虏既难堪堪汝乎。
独来未暇正其罪,官有金币还招呼。
老夫莫晓军旅事,但闻败衄深嗟吁

关键词解释

  • 荆门

    读音:jīng mén

    繁体字:荊門

    英语:Jingmen

    意思:(荆门,荆门)

     1.柴门。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•品藻》:“有人问袁侍中曰:‘殷仲堪何如韩康伯?’

  • 鸡鸣狗吠

    引用解释

    亦作“ 鸡鸣犬吠 ”。 1.形容百姓安居乐业。语出《孟子·公孙丑上》:“鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而 齐 有其民矣。” 焦循 正义:“此必时俗语。故《老子》亦云:‘乐其俗,安其居,邻里相望,鸡犬之声相闻。’”《后汉书·吴良传》“举觴上寿,諂称太守功德” 李贤 注引《东观汉记》:“齐郡败乱,遭离盗贼,不闻鸡鸣犬吠之音。”一本作“ 鸡鸣狗

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 耕锄

    读音:gēng chú

    繁体字:耕鋤

    英语:hoe

    意思:(耕锄,耕锄)

     1.耕田除草。亦泛指农作。
      ▶唐·储光羲《田家杂兴》诗:“日旰懒耕锄,登高望川陆。”
      

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号