搜索
首页 《送崔婴赴汉阳》 中外相连弟与兄,新加小县子男名。

中外相连弟与兄,新加小县子男名。

意思:中外相连的弟弟和哥哥,新加小县子男名。

出自作者[唐]李颀的《送崔婴赴汉阳》

全文赏析

这首诗是赞美一位年轻官员的,他被授予铜印,负责管理一个小县,年纪轻轻就担负起重要的职责。这首诗的主题是赞扬这位官员的才能和品德,同时也表达了对他的期望和祝福。 首先,诗中提到了这位官员与他的兄弟之间的关系,他们之间有着紧密的联系,这表明他们是一家人,有着共同的血缘和情感纽带。这种家庭关系为这位官员提供了坚实的后盾和支持,也让他更加坚定地承担起自己的职责。 其次,诗中提到了这位官员被授予铜印,这表明他被任命为一个小县的官员,负责管理当地的行政事务。铜印代表着他的地位和权力,也代表着他的责任和义务。他需要用他的智慧和能力来管理这个小县,确保当地的秩序和繁荣。 此外,诗中还提到了这位官员的品德和才能。他年纪轻轻就得到了重用,这表明他有着出色的能力和才华。他能够胜任这份工作,并且能够为当地的发展做出贡献。此外,他还被赋予了管理一个小县的责任,这也表明他有着出色的领导能力和组织能力。 最后,诗中表达了对这位官员的期望和祝福。他希望这位官员能够胜任这份工作,并且能够为当地的发展做出贡献。同时,他也表达了对这位官员的敬意和祝福,希望他能够健康长寿,事业有成。 总的来说,这首诗是一首赞美和祝福年轻官员的诗篇,表达了对他的期望和祝福,同时也展现了他的才能和品德。这首诗的语言简练而富有感染力,通过描述这位官员的经历和成就,表达了对他的敬意和赞美之情。

相关句子

诗句原文
中外相连弟与兄,新加小县子男名。
才年三十佩铜印,知尔弦歌汉水清。
作者介绍
李颀(690?—751?),字、号均不详,汉族,郡望赵郡(今河北赵县),河南颍阳(今河南登封)一带人,唐代诗人。开元二十三年中进士,曾任新乡县尉,后辞官归隐于颍阳之东川别业。

李颀擅长七言歌行,诗以边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,与王维、高适、王昌龄等人皆有唱和。

关键词解释

  • 子男

    读音:zǐ nán

    繁体字:子男

    意思:
     1.子爵和男爵。古代诸侯五等爵位的第四等和第五等。
      ▶《国语•郑语》:“是其子男之国,虢·郐为大。”
      ▶宋·梅尧臣《淮南遇梵才吉上人》诗:“我从湖上去,微爵轻

  • 相连

    读音:xiāng lián

    繁体字:相連

    短语:无休止 绵绵 络绎不绝 连发 缕缕 连 迭起 相接 随地 不已 不止 娓娓 连连 穿梭 不迭 无间 不休 无穷的 持续

    英语:li

  • 中外

    读音:zhōng wài

    繁体字:中外

    短语:天下 世界 普天之下 大世界 全球 大千世界 环球 全世界 五湖四海 大地 世上 世 海内 举世

    英语:China and foreign c

  • 县子

    引用解释

    爵名。《隋书·百官志中》:“诸开府司马,开国县子,为第四品。”参见“ 县伯 ”。

    读音:xiàn zǐ

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号