搜索
首页 《过南安道中》 早觉南来监米贱,真墟归去总欢呼。

早觉南来监米贱,真墟归去总欢呼。

意思:早醒南来监督米便宜,真废墟回去总欢呼。

出自作者[宋]陈元晋的《过南安道中》

全文赏析

这首诗是作者在炎炎夏日旅途中的即景抒怀之作,从中可见作者对农情、民生的关切。 首联“暑涂明发正愁予,伫产风檐气不苏”直接描绘了旅途中的炎热和作者愁闷的心情。“暑涂”即暑天途中的意思,“明发”即天明出发,“伫”即久立,描绘出旅人愁闷时久立屋檐下的情状。由于天气炎热,作者连气都喘不过来,形象地用“气不苏”来表达。 颔联“拟戴星行方叱驭,谁驱雨至忽随车”则抒发了作者对天气变化莫测的惊讶。原以为天将破晓,就要驱车前行,谁知突然下起雨来。生动地描绘了作者出乎意料的惊喜。 颈联“岂怜行道暍欲死,直恐良苗涸且枯”表达了作者对农情、民生的关切。作者担心自己会中暑死去,更怕庄稼因久雨而枯死。一个“恐”,一个“欲”,显露出紧张的心理状态。 尾联“早觉南来监米贱,真墟归去总欢呼”写作者驱车返回时农民见到作者后的欢呼,并从中体会到农民的喜悦,因为预计今年收成会很好。 整首诗通过旅途中的即景抒怀,从中可见作者对农情、民生的关切。语言自然,不事雕琢,情感真切,生动传神。

相关句子

诗句原文
暑涂明发正愁予,伫产风檐气不苏,拟戴星行方叱驭,谁驱雨至忽随车。
岂怜行道暍欲死,直恐良苗涸且枯。
早觉南来监米贱,真墟归去总欢呼。

关键词解释

  • 归去

    读音:guī qù

    繁体字:歸去

    英语:go back; return

    意思:(归去,归去)

     1.回去。
      ▶晋·陶潜《归去来兮辞》:“归去来兮!田园将芜,胡不归?”唐·李白

  • 欢呼

    读音:huān hū

    繁体字:歡呼

    英语:acclaim

    近义词: 喝彩、雀跃

    反义词: 哀号、悲叹

    解释:欢乐地呼喊热烈~

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号