搜索
首页 《栖真身长老请赞》 翻转面皮,放人不过。

翻转面皮,放人不过。

意思:翻转面部皮肤,不过放人。

出自作者[宋]释大观的《栖真身长老请赞》

全文赏析

这首诗的标题是《我无我,柰这个。
眨得眼,话已堕。
翻转面皮,放人不过。
捶碎连城之璧,大肆秦人之祸。》,它是一首富有深意的诗,通过描绘一种激昂的情绪和一种强烈的情感表达,传达出一种对现实的不满和对未来的期待。 首先,诗中的“我无我,柰这个。”表达了一种自我反思和自我质疑的态度。这里的“我”可能代表了诗人自己,诗人反思自己的存在,表达了对自我存在的疑惑和无奈。这种表达方式透露出诗人对自我存在的深刻思考和对自我价值的探索。 “眨得眼,话已堕。”这句诗描绘了时间的流逝和情感的爆发。眨眼之间,情绪已经爆发出来,表达了对现实的不满和愤怒。 “翻转面皮,放人不过。”这句诗则表达了诗人对某些人或事的强烈不满和反抗。翻转面皮可能象征着翻脸无情,放人不过则表示无法放过他人。这里透露出诗人对某些人或事的不妥协和不屈服的态度。 “捶碎连城之璧,大肆秦人之祸。”这句诗则描绘了诗人想要打破现状,改变世界的决心和行动。捶碎连城之璧可能象征着打破现有的规则和秩序,大肆秦人之祸则表示要像秦人一样大肆破坏和祸害。这里透露出诗人对改变世界的渴望和决心。 总的来说,这首诗表达了一种对现实的不满和对未来的期待。通过自我反思、情绪爆发、反抗不公、改变世界等元素,这首诗传达出一种积极向上、不屈不挠的精神。这种精神在面对困难和挑战时,能够给予人们力量和勇气,去追求更好的未来。

相关句子

诗句原文
我无我,柰这个。
眨得眼,话已堕。
翻转面皮,放人不过。
捶碎连城之璧,大肆秦人之祸。

关键词解释

  • 面皮

    读音:miàn pí

    繁体字:麵皮

    英语:cheek (flask)

    意思:
     1.脸上的皮肤。也指脸。
      ▶《太平御览》卷三七五引晋·裴启《语林》:“贾充问孙皓:‘何以剥人面皮?’皓曰

  • 翻转

    读音:fān zhuǎn

    繁体字:翻轉

    短语:转 回 扭曲 掉转 掉 回转 拨 扭 扭动 磨 扭转

    英语:retroflexion

    意思:(翻转,翻转)

  • 不过

    读音:bù guò

    繁体字:不過

    短语:然 而是 但 可 而

    英语:merely

    意思:(不过,不过)

     1.无差错。
      ▶《易•豫》:“天地

  • 放人

    读音:fàng rén

    繁体字:放人

    意思:
     1.放浪于礼俗之外的人。
      ▶隋·王通《中说•立命》:“或问陶元亮,子曰:‘放人也。
      ▶《归去来》有避地之心焉。’”
     
     2.宽容别人。<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号