搜索
首页 《秋斋杂赋(五首)》 鼓舞儿童乐,歌谣父老悲。

鼓舞儿童乐,歌谣父老悲。

意思:鼓舞儿童快乐,歌谣父老悲伤。

出自作者[明]杨基的《秋斋杂赋(五首)》

全文赏析

这首诗的主题是重现旧日的纪律和仪式,让人们感到振奋和鼓舞。诗中描绘了长洲苑在秋风中列队行军的场景,展现了纪律严明的军队形象。 首联“今日长洲苑,秋风列羽旗”,诗人以长洲苑作为背景,描绘了秋风中羽旗整齐排列的场景,象征着军队的威严和纪律。这一联通过生动的描绘,展现了军队的威武形象。 颔联“不图新约法,复见旧威仪”,诗人表达了看到恢复旧日纪律和仪式的欣喜之情。这一联表达了人们对恢复旧日纪律和仪式的期待和喜悦,同时也表达了诗人对这一变革的赞赏和支持。 颈联“鼓舞儿童乐,歌谣父老悲”,诗人描绘了儿童欢快地敲打鼓和锣,老人们则唱着歌谣的场景。这一联通过生动的描绘,展现了人们对于恢复旧日纪律和仪式的热烈欢迎和喜悦之情。 尾联“烟埃方衮衮,禾黍正离离”,诗人以烟尘滚滚、禾黍离离的景象作为结尾,寓意着恢复旧日纪律和仪式的意义重大,能够让社会更加安定和谐。这一联通过生动的描绘,进一步强调了诗歌的主题。 总的来说,这首诗通过生动的描绘和精炼的语言,展现了恢复旧日纪律和仪式的意义和价值,表达了诗人对于这一变革的赞赏和支持。同时,这首诗也通过生动的描绘和情感表达,让读者感受到了人们对这一变革的热烈欢迎和喜悦之情。

相关句子

诗句原文
今日长洲苑,秋风列羽旗。
不图新约法,复见旧威仪。
鼓舞儿童乐,歌谣父老悲。
烟埃方衮衮,禾黍正离离。
¤
作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 父老

    读音:fù lǎo

    繁体字:父老

    英语:elders

    意思:对老年人的尊称。
      ▶《史记•张释之冯唐列传》:“文帝辇过,问唐曰:‘父老何自为郎?家安在?’”司马贞索隐引颜师古曰:“年老矣,乃自为

  • 歌谣

    读音:gē yáo

    繁体字:歌謠

    短语:

    英语:chant

    意思:(歌谣,歌谣)

     1.民歌、民谣、儿歌、童谣的统称。古代以合乐为歌,徒歌为谣,现则统称为歌谣

  • 鼓舞

    读音:gǔ wǔ

    繁体字:鼓舞

    短语:激 振奋 刺激 激起 激发

    英语:heartening (news)

    意思:
     1.击鼓跳舞。
      ▶《晏子春秋•外

  • 儿童

    读音:ér tóng

    繁体字:兒童

    短语:稚子 幼儿 孩子 小子 小儿 孺 竖子 孩 囡 报童 小孩子 小 小孩 童 娃娃 幼 小家伙 童子

    英语:child

  • 乐歌

    读音:yuè gē

    繁体字:樂歌

    英语:music and songs

    意思:(乐歌,乐歌)
    有乐器伴奏的唱歌。亦泛指歌曲。
      ▶《仪礼•大射礼》“乃歌《鹿鸣》三终”汉·郑玄注:“《鹿鸣

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号