搜索
首页 《南乡子·潮上水清浑》 今夜相思应看月,无人。

今夜相思应看月,无人。

意思:今夜相思应看月亮,没有人。

出自作者[宋]张先的《南乡子·潮上水清浑》

全文赏析

这是一首表达离别相思之情的诗。首句“潮上水清浑”描绘了潮水上涨,水清而浑的景象,为全诗奠定了悲凉的基调。接下来“棹影轻于水底云”一句,通过对比棹影和水底云的轻盈,反衬出诗人沉重的心情。 “去意徘徊无奈泪,衣巾。犹有当时粉黛痕。”诗人的去意已决,却徘徊不定,泪水无奈地落下,沾湿了衣巾。衣巾上还残留着当时女子的粉黛痕迹,让人睹物思人,更加悲伤。 “海近古城昏。暮角寒沙雁队分。”这两句描绘了海边的古城在暮色中渐渐昏暗,暮角声声,寒沙上的雁队分散,进一步营造出凄凉的气氛。 最后“今夜相思应看月,无人。露冷依前独掩门。”诗人想象着今夜相思之人应该在看月,但却无人相伴,只有寒冷的露珠陪伴着她,依旧独自掩门。这里的“独掩门”与前面的“无人”相呼应,突显了诗人的孤独和相思之苦。 整首诗意境凄凉,情感真挚,通过细腻的描绘和对比,表达了诗人的离别相思之情。

相关句子

诗句原文
潮上水清浑。
棹影轻于水底云。
去意徘徊无奈泪,衣巾。
犹有当时粉黛痕。
海近古城昏。
暮角寒沙雁队分。
今夜相思应看月,无人。
露冷依前独掩门。
作者介绍 张先简介
张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。

张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。

关键词解释

  • 相思

    读音:xiāng sī

    繁体字:相思

    英语:love knot

    意思:
     1.彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
      ▶汉·苏武《留别妻》诗:“生当复来归,死当长相思。”

  • 无人

    引用解释

    1.没有人才。《左传·文公十三年》:“﹝ 士会 ﹞乃行。 绕朝 赠之以策,曰:‘子无谓 秦 无人,吾谋适不用也。’” 金 元好问 《曲阜纪行》诗之八:“吾谋未及用,勿谓 秦 无人。”

    2.没有人;没人在。《史记·范雎蔡泽列传》:“ 秦王 屏左右,宫中虚无人。” 三国 魏 应璩 《与侍郎曹良思书》:“足下去后,甚相思想。《

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号