搜索
首页 《送乐仲礼之秦邮》 如今楚地皆吴语,不必逢人叹异乡。

如今楚地皆吴语,不必逢人叹异乡。

意思:如今楚地都吴交谈,不必逢人感叹异乡。

出自作者[明]沈应的《送乐仲礼之秦邮》

全文创作背景

《送乐仲礼之秦邮》是明朝诗人沈应的一首诗。沈应的生平事迹不详,从这首诗的题目来看,这是一首送别诗,送别的对象是乐仲礼,他要去的地方是秦邮。秦邮是古代的一个地名,位于今天的江苏省高邮市。 具体的创作背景需要更深入的研究和史料,但可以从诗歌内容推测,沈应和乐仲礼可能是朋友或同僚,乐仲礼即将前往秦邮,沈应写作此诗以表达送别之情,寄托了对友人的祝福和思念。诗歌可能创作于明朝的某个时期,当时人们常常通过诗歌来表达情感,送别诗更是层出不穷。

相关句子

诗句原文
江店西风酒味香,匆匆何事促行装。
百年一半常为客,两鬓无多易着霜。
远水平芜秋艇去,断云归鸟暮天长。
如今楚地皆吴语,不必逢人叹异乡。

关键词解释

  • 楚地

    读音:chǔ dì

    繁体字:楚地

    意思:指古楚国所辖之地。
      ▶《战国策•楚策一》:“楚地西有黔中·巫郡,东有夏州·海阳,南有洞庭·苍梧,北有汾·陉之塞郇·阳,地方五千里。”
      ▶南朝·宋·谢庄《山夜忧吟》:“登楚

  • 吴语

    读音:wú yǔ

    繁体字:吳語

    英语:Wu dialect

    意思:(吴语,吴语)
    泛指吴地方言。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•排调》:“刘真长始见王丞相,时盛暑之月,丞相以腹熨弹棋局

  • 异乡

    读音:yì xiāng

    繁体字:異鄉

    英语:strange land; strange place (town or province) away from home

    意思:(异乡,异乡)
    亦作“

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
      ▶《史记•项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号