搜索
首页 《梅雨五绝》 忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。

忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。

意思:忽然想起城东黄色片船,躺在床上听打鼓踩车声。

出自作者[宋]范成大的《梅雨五绝》

全文赏析

这首诗《梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声》是典型的中国古典诗歌,其风格和主题可以明显看出是表达作者对自然和生活的热爱,以及对过去美好时光的怀念。 首句“梅雨暂收斜照明”描绘了梅雨季节的雨暂时停止,但仍有云层遮蔽的景象,夕阳则从云缝中斜照下来。这句诗通过视觉的描写,传达出一种清新而微妙的氛围,仿佛在告诉读者,虽然天气仍然有些潮湿,但阳光终将再次出现。 “去年无此一日晴”是对前一句的引申,表达了作者对这一特殊日子——如此晴朗的一天——的深深怀念。这里的“去年”可能指的是过去某个特定的日子,有着特殊的意义,如一个特殊的事件或一个人的出现,使得那一天变得特别。 “忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声”这两句诗表达了作者对过去的怀念之情达到了高潮。他忽然想起在城东的黄篾船上度过的那一天,可以躺在那里,静静地听着打鼓和踩车的声音乐声。这种描述充满了对过去生活的向往和怀念,同时也透露出一种轻松和愉悦的情绪。 总的来说,这首诗通过描绘夕阳、晴天、黄篾船等元素,表达了作者对过去美好时光的怀念和对生活的热爱。其语言优美,意象生动,情感真挚,是一首富有诗意的作品。

相关句子

诗句原文
梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。
忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 踏车

    读音:tà chē

    繁体字:踏車

    英语:treadmill

    意思:(踏车,踏车)

     1.踩踏车船上的轮子,使船行进。
      ▶《水浒传》第八十回:“先教﹝水手﹞一半去各船上学踏车,

  • 打鼓

    读音:dǎ gǔ

    繁体字:打鼓

    短语:仄 乱 七上八下 忐忑不安 浮动 令人不安 诚惶诚恐 魂不附体 心乱如麻 心慌意乱 芒刺在背 疚 如坐针毡 六神无主 坐立不安

    英语:play th

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号