搜索
首页 《梅花三首》 刚风摇动仙云坠,一夜香深玉骨寒。

刚风摇动仙云坠,一夜香深玉骨寒。

意思:刚风摇动仙云坠落,一天夜里香深玉骨寒。

出自作者[宋]王镃的《梅花三首》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了花的美丽和风的魅力,表达了作者对花的深深喜爱和对自然的敬畏之情。 首句“野水桥边折得看,花头开尽雪痕乾”描绘了作者在野水桥边折花时的情景,花头已经开尽,但是花瓣上的积雪似乎还没有完全消融,给人一种清冷而又美丽的感觉。这里的“雪痕乾”不仅描绘了花瓣上的积雪,也暗示了时间的流逝和花的凋零。 第二句“刚风摇动仙云坠,一夜香深玉骨寒”则描绘了风的力量和花的香气。风轻轻吹过,似乎能够摇动天上的云朵,而花的香气在夜晚更加浓郁,让人感到玉骨的清寒。这里的“仙云坠”形象地描绘了风的力度,而“一夜香深”则表达了花的香气之持久。 整首诗运用了丰富的意象和修辞手法,如“野水”、“花头”、“刚风”、“仙云”、“香深”、“玉骨”等,这些形象生动的词语让读者能够感受到花的美丽和风的魅力。同时,诗中也运用了对比的手法,如将开尽的花与未开前的状态进行对比,将风的力量与花的香气进行对比,使得诗歌更加生动有趣。 总的来说,这首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,表达了作者对花的深深喜爱和对自然的敬畏之情。同时,诗歌也充满了诗意和美感,让人在欣赏的同时也感受到了自然的魅力。

相关句子

诗句原文
野水桥边折得看,花头开尽雪痕乾。
刚风摇动仙云坠,一夜香深玉骨寒。

关键词解释

  • 摇动

    读音:yáo dòng

    繁体字:搖動

    短语:摇头 摇撼 摆 摇摇摆摆 荡 皇 偏移

    英语:shake

    意思:(摇动,摇动)

     1.摇摆,晃动。

  • 刚风

    读音:gāng fēng

    繁体字:剛風

    英语:wind in upper space

    意思:(刚风,刚风)

     1.罡风。高天强劲的风。
      ▶唐·顾况《曲龙山歌》之二:“愿逐刚风

  • 夜香

    读音:yè xiāng

    繁体字:夜香

    意思:
     1.夜晚的花香。
      ▶唐·柳宗元《早梅》诗:“朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。”
      ▶《廿载繁华梦》第十二回:“我们到花园里看看晚景……一路行来,棚上夜香,芳气扑鼻。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号