搜索
首页 《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》 汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。

汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。

意思:汉中是会失去兼程,下雪竟然没有一日晴。

出自作者[宋]文同的《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》

全文赏析

这首诗是描绘了作者在汉中的行程,以及途中遭遇的雨雪天气。 首句“汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴”,直接点明了行程的紧迫和雨雪的无情。“为会失兼程”显示了这次行程的重要性,可能是为了应对某种紧急情况而不得不加快了步伐。“雨雪曾无一日晴”则描绘了旅途的艰难,连续几天的雨雪天气,让行程变得更加困难。这句诗不仅表现了作者对行程的紧张和专注,也暗示了他在困难环境中仍然坚持前行的决心。 “拗项桥头聊立马”一句,描绘了作者在拗项桥头暂时停下来的场景。这句诗中的“拗项桥”可能是指旅途中的一个标志性建筑或地点。而“聊立马”则表达了作者在桥头短暂停留,稍作休息的动作,同时也透露出他此刻的疲惫和无奈。 最后一句“使车应已过褒城”,是对前行的进一步描述。这句诗表明,按照预定的计划,车辆应该已经过了褒城。这句诗不仅交代了行程的进度,也暗示了作者对前方的期待和希望。 总的来说,这首诗通过描绘作者在汉中的行程,展现了他在艰难环境中的坚韧和决心。同时,诗中也透露出他对前方的期待和希望,以及他对旅途艰辛的无奈和疲惫。这首诗的语言简洁明了,情感真挚,给人留下深刻的印象。

相关句子

诗句原文
汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。
拗项桥头聊立马,使车应已过褒城。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 汉中

    读音:hàn zhōng

    繁体字:漢中

    英语:Hanzhong

    详细释义:地名。位于今?西省南部和湖北省西北部,秦岭与大巴山之间,汉水流贯其间。

    造句:<

  • 兼程

    读音:jiān chéng

    繁体字:兼程

    短语:赶路

    英语:travel at double speed

    意思:一天走两天的路,以加倍速度赶路。
      ▶唐·钱起《送原公南

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号