搜索
首页 《陈山甫遨集杨姬华林馆同赋四首》 问我何曾高兴索,满街明月踏歌回。

问我何曾高兴索,满街明月踏歌回。

意思:问我为什么曾高兴索,满街明月踏歌回。

出自作者[明]吴梦旸的《陈山甫遨集杨姬华林馆同赋四首》

全文创作背景

根据所提供的知识,可以了解到《陈山甫遨集杨姬华林馆同赋四首》是明朝诗人吴梦旸所作的一组诗。对于这组诗的创作背景,可以从以下几个方面进行推测: 1. 社交活动:诗题中提到了“陈山甫遨集杨姬华林馆”,这可能是一次文人雅集或社交活动,吴梦旸和其他文人一起在华林馆中欣赏美景、交流诗词。 2. 景物描写:诗题中还提到了“同赋四首”,这表明这组诗可能是以华林馆周围的景物为题材,进行创作。 3. 情感表达:吴梦旸在诗中可能表达了对自然景色的赞美、对友情的珍视以及对生活的感慨等情感。 综上所述,可以推测《陈山甫遨集杨姬华林馆同赋四首》这组诗是在一次文人雅集或社交活动中,以华林馆周围的景物为题材,表达了作者对自然、友情和生活的感受。

相关句子

诗句原文
诸郎焉肯负尊罍,临别连呼大白来。
问我何曾高兴索,满街明月踏歌回。

关键词解释

  • 踏歌

    解释

    踏歌 tàgē

    [Ta-ge, singing and dancing at once] 传统的群众歌舞形式。古代很多民族都有。共同的特征是集体性,参加者围成圆圈或排列成行,互相牵手或搭肩,上身动作不多,主要是脚下的舞步变化,边歌边舞

    <

  • 何曾

    读音:hé zēng

    繁体字:何曾

    英语:did ever

    意思:
     1.为何,何故。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“尔何曾比予于管仲?”赵岐注:“何曾,犹何乃也。”
      ▶宋玉《九

  • 高兴

    读音:gāo xìng

    繁体字:高興

    短语:悦 喜 先睹为快 怡 喜欢 兴冲冲 喜冲冲 欢 快 如获至宝 乐 怡然 喜洋洋 欣然 喜滋滋 称快 欣 愉悦 乐意

    英语:happy

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号